的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ形容詞(殘酷) cruel; brutal; oppressive Ⅱ副詞(程度深的; 極) very; extremely
  1. Ah, yes, she abhorred the cold cynicism of the worldly-wise who sneer at the burning tears of the simple-minded.

    啊,是的,她厭惡那種對出自純樸心腸的熱淚加以嘲笑的,老於世故的,冷的玩世不恭態度。
  2. Zoomorphic animal shapes were ablaze with red and gold and blue symbols of courage, power, and cruelty.

    多種多樣的獸形神象閃耀著紅色、金黃色、藍色勇氣、威力和殘的象徵。
  3. The chinese government had committed to a gradual cancellation of all 1 imits on the foreign capi tal retail trade in the agreement with the america and eu countries, that the connection of domestic and foreign competitions turns to be the main trend, and it would be an aboil contest

    中國政府在與美、歐的協議中已承諾逐步取消對外資零售業的種種限制,國內競爭與國際競爭的對接已是大勢所趨,這是一場異常殘的市場爭奪戰。
  4. Abundant precipitation is more important than extreme cold.

    豐富的降雪量比寒更為重要。
  5. He loves learning, adventure, music.

    愛學習、冒險和音樂。
  6. Both bear a strong affinity to the discussions of other celebrated bodies.

    兩者都和其他有名團體的會議情形極其肖。
  7. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經聽人說過,他們那時候似乎粗魯野蠻,但不是一年到頭都是這樣,其實他們都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的幾個星期里,才像馬來半島上的居民那樣殺氣騰騰,一味地殺害生靈他們獵殺的這些與人無害的羽毛生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來的那個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小的生靈,竟是那樣地粗野,那樣地殘
  8. It was a cruel mockery that she should for the first time excite his animosity when she had taken his surname.

    在她改用了他的姓氏以後,反而第一次激起他的仇恨心理,這真是哭笑不得的殘事。
  9. At the south of the hall, there is a vivid stalactite like a live lion at the ajar antre, so the hall was named “ lion hall ”

    雄獅大廳南端半敞開洞口處的鐘乳凝石似一頭栩栩如生的雄獅而得名。
  10. Some of them, it is true, are caught, in apathetic squalor, in small-town brutality, in meaningless blood-feuds, or(like jim)in negro slavery.

    誠然,其中有些人物擺脫不開冷無情的貧窮,小城的殘忍,毫無意義的毆斗,或者(像吉姆)作為奴隸的束縛。
  11. Mrs and miss archer were both great lovers of scenery.

    阿切爾夫人和小姐都愛自然風景。
  12. Mrs. and miss archer were both great lovers of scenery.

    阿切爾夫人和小姐都愛自然風景。
  13. Becouse asperity is the term of win

    因為嚴是勝利的條件
  14. An assassin grimly carries his mission through the jostle of a carnival.

    一個行刺的人趁著狂歡節的熙熙攘攘,冷無情地去執行任務。
  15. The worker spends his whole life time accomplishing nothing more than the turning of bolt 999 on the remorseless assembly line.

    那個工人一輩子只干一種活,即旋緊冷無情的裝配線上第999號螺絲釘。
  16. Uranium holds not only the promise of a vast new energy source, but also the grim specter of an atomic bomb.

    鈾不但能提供巨大的新能源,也能產生原子彈這種殘的惡魔。
  17. It's all been an atrocious piece of frenzy and cruelty.

    那完全是瘋狂殘的暴行。
  18. Hanging is an atrocious archaic way of killing a human being and the self-satisfied modernity of the electric chair is just as atrocious.

    絞刑是一種不再使用的殘忍的殺人方法,而人們自鳴得意的現代電椅同樣是殘的。
  19. He mentioned the various instances, many of them marked with circumstances of atrocity.

    他提到各種案例,其中有許多起案情殘
  20. She and her family were al avid readers

    她和她的家人都愛讀書。
分享友人