醉鄉 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìxiāng]
醉鄉 英文
the dazed state in which a drinker finds himself
  • : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  1. And one time he led him the rounds of dublin and, by the holy farmer, he never cried crack till he brought him home as drunk as a boiled owl and he said he did it to teach him the evils of alcohol and by herrings if the three women didn t near roast him it s a queer story, the old one, bloom s wife and mrs o dowd that kept the hotel

    憑著神聖的巴佬發誓,布盧姆連一句也沒嘮叨,直到那傢伙得像一隻燉熟的貓頭鷹,這才把他帶回來。他說他這么做是為了教給那個侄子酗酒的害處。那個老太婆布盧姆的老婆和旅店老闆娘奧多德太太這三位婦人居然沒差點兒把他整個兒烤了,也夠不尋常的了。
  2. I dipped the murgh malai tikka in a cool mint chutney and savored the delicious, exotic taste

    這種烘烤出來的鮮嫩雞肉沾上冰涼的薄荷酸辣醬調味料,這種樸實的異國土情調令人萬分陶
  3. I followed him in, and i remember observing the contrast the neat, bright doctor, with his powder as white as snow, and his bright, black eyes and pleasant manners, made with the coltish country folk, and above all, with that filthy, heavy, bleared scarecrow of a pirate of ours, sitting, far gone in rum, with his arms on the table

    我跟著他走進了客廳,我記得我看到這位干凈利整的醫生,發套上搽著雪白的發粉,他的明亮的黑眼睛和翩翩的風度,同那些輕佻的下人,特別是同那個猥褻笨拙眼惺忪的我們心目中的海盜,形成了鮮明的對照。他正喝得爛,胳膊擱在桌子上。
  4. The master s wife would go on a visit to the country in a few days, and there would be nothing to interfere with the plan ; the master always prepared himself for great occasions by getting pretty well fuddled, and the sign - painter s boy said that when the dominie had reached the proper condition on examination evening he would " manage the thing " while he napped in his chair ; then he would have him awakened at the right time and hurried away to school

    過幾天,老師的太太要到下去串門,這樣他們就能順利地實施計劃。另外,每逢重要日子,老師都要喝得酩酊大。那孩子說大考那天晚上,等老師差不多倒在椅子上打盹的時候,他就「乘機下手」 ,然後再伺機弄醒他,催他快到學校去。
  5. May was enchanted at the idea of going to the country.

    想到到間去,梅的心了。
  6. Goddamn drunken hillbilly ! - hey. hey, you all right

    你個該死的鬼! -嘿,嘿,你還好嗎
  7. - goddamn drunken hillbilly ! - hey. hey, you all right

    -你個該死的鬼! -嘿,嘿,你還好嗎
  8. He laughed, sang, shuffled and shouted in a festival of inebriated ecstasy until he could no longer keep awake and receded peacefully into slumber.

    他又笑又叫,又唱又跳,好象過節似的興高采烈,如如癡,直鬧到眼睛睜不開來,安安靜靜地進入了睡
  9. It was all so delightful, and nana was so charmed with her present existence, that she seriously proposed to him never to leave the country

    這種生活太美妙了,不禁使她陶,她一本正經建議他永遠不要離開村。
  10. An inter - mining mingyue for your viewing, weave a cool autumn you covered, as appropriate pieces of glass moon palace drunken your heart, and do a blessing zhong yuan your dreams

    采一輪松間明月供你觀賞,織一件秋日的涼爽為你披上,斟一杯月宮的瓊漿你心上,做一份仲秋的祝福圓你夢
  11. Lavrushka was one of those coarse, impudent lackeys who have seen a good deal of life, look on it as a duty to do nothing without cunning and trickery, are ready to do any kind of service for their masters, and are particularly keen in scenting out the baser impulses of their superiors, especially on the side of vanity and pettiness

    的確,拉夫魯什卡頭天晚上喝了,沒給主人準備好晚餐,挨了鞭打后被派到間去買雞,在那裡心於搶劫而被法軍俘獲。拉夫魯什卡是那種粗野無恥見多識廣的奴僕,他們以下流狡猾的手段辦事為其天職,他們準備為自己的主人干任何勾當,並且他們狡猾地推測主人的壞心思,尤其是虛榮心和瑣碎小事。
  12. Gombo takes sergei back to his farm, and after initially being appalled at the lack of civilization, the russian becomes enchanted with the peaceful life of the backwards countryside and decides to stay

    經過了起初因為不了解對方文化而帶來的驚駭,俄羅斯人被間的靜謐生活所迷,決定留下來。
分享友人