醋栗酒 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔ]
醋栗酒 英文
gooseberry
  • : 名詞1. (調味品) vinegar2. (比喻嫉妒, 多指在男女關繫上) jealousy (as in love affair)
  • : Ⅰ名1. [植物學] (栗子樹) chestnut tree2. (栗子) chestnut3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(發抖; 哆嗦) tremble; shudder
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  1. This red is a potent wine, dark, rich and concentrated, with a tight, intense, sharply focused beam of spicy currant, black cherry, blackberry and boysenberry fruit that unfolds gracefully, revealing extra facets of depth and complexity

    譯文:這是一支有力的紅,深色,富饒而集中,帶有緊而濃郁的,極端凝聚的辛香的味,黑櫻桃、黑莓和野生莓果香氣,裏面蘊含的優美的深度和復雜成分正在慢慢開啟而還沒有完全打開。
  2. Why should sauvignon blanc be stuck with boring old gooseberry and cabernet sauvignon with cassis

    為什麼白葡萄就一定是一成不變的口味,而紅葡萄則永遠是黑加侖的味道?
  3. A pale straw green color. intense varietal aroma with dominant characters of grapefruit, citrus blooms, and apricots. a concentrated balanced wine with good acidity and a long, lingering aftertaste

    稻草般的青綠色澤,清澈淡雅。葡萄品種特有的柚子、柑橘花及一絲黑的芬芳十分突出。體醇郁,富有力度,精緻的果酸與持久的回味達到完美平衡。
  4. Hot herringpies, green mugs of sack, honeysauces, sugar of roses, marchpane, gooseberried pigeons, ringocandies

    熱騰騰的鮮魚餡餅綠杯里斟得滿滿的白葡萄蜂蜜醬蜜餞玫瑰杏仁糖填鴿刺芹糖塊。
  5. The 2007 has piercingly intense marlborough flavours of fresh cut grass, gooseberries and kiwifruit

    2007年的葡萄有著新鮮的青草味,黑味和獼猴桃的馬博羅的香味。
  6. Deep ruby color, rich and complex aromas of blackberry and for long incense, has a fruity bouquet of blackcurrant, mouthfeel supple fullness

    體呈深紅寶石色,濃郁復雜的黑莓果香,些許辛辣黑的氣息,口感柔順充盈。
  7. After so many sweets, a wizard needs a drink and goes to the three broomsticks, where madam rosmerta will serve him or her butterbeer, red currant rum, gillywater, cherry syrup and soda with ice and umbrella and mulled mead

    在這么多甜食之後,巫師需要來一杯飲料,於是他會去羅斯默塔女士開的「三把掃帚」吧,在那裡享受黃油啤,紅朗姆, ,櫻桃果汁,還有裝飾著小傘的冰鎮蘇打水和研磨過的蜂蜜
  8. In a small pot, warm the wine over gentle heat. turn off the heat and add the currants. let stand for 10 minutes, or until plump. drain

    以小鍋將白微微烘暖,離火併加入紅,煮約10分鐘直至脹大,隔去水份。
  9. Aroma : this wine is intensely aromatic, displaying passionfruit, gooseberry, kiwi and tropical fruit balanced by varietal herbaceous characters

    香味:該具有熱情果、、獼猴桃和熱帶水果的強烈果香,與中的乾草味相互平衡。
  10. Dark cherries and herbal notes typify this cabernet sauvignon, with underlying flavors of cassis and vanilla, producing a complex dry red wine

    赤霞珠蘇維翁葡萄是的主要氣味顯現在起獨特的黑櫻桃與濃郁的草本香料系中,黑與隱隱的香草味襯托出氣復雜與層次豐富的氣味。
  11. Selection available : rhubarb wine, yellow plum wine, red currant wine, raspberry wine

    精選果包括,大黃,黃李子,紅醋栗酒和覆盆子
  12. Pauillac wines generally have a lot of body, tannic and acid when they are young ; they have an opulent bouquet with aromas of blackcurrant and cedar when they age

    波亞多葡萄通常初期體飽滿,收縮感強烈;成熟后擁有濃郁的黑和雪松的芳香。
  13. Gorgeous raspberry. licorice and currant with hints of toasted oak. full - bodied, with silky tannins and lots of currant and berry character. refined. long, long finish. best after 2010. - james suckling

    華麗的覆盆莓、甘草和紅的香氣中帶有些許的熏烤橡木桶芳香。體濃郁,柔滑的單寧和豐富的紅與莓果味道。精緻優雅的口感與非常悠長的餘韻。最佳適飲期: 2010年之後。
  14. A soft, spicy wine displaying aromas of blackcurrants and summer berries with hints of eucalypt and a smooth round palate

    體柔軟,香氣濃郁,充滿黑與夏季莓果味,並帶著些許尤加利味,口感圓潤柔順。
  15. Medium - full bodied, dry, for laying down, cab - sauv / merlot, 13 % alc. beautiful sweet, ripe cassis fruit with notes of leather and earth make this soft, silky wine very approachable already

    體介於中等和豐滿之間。干,耐藏,赤霞珠、梅洛,精度13 % 。香甜成熟的黑、皮革和泥土的風芳,口感如絲般柔滑。
  16. This wine has a deep ruby - red colour with prominent spicy, blackcurrant and red fruit flavours on the nose

    這款有著深邃的紅寶石色,黑和紅色水果的香氣突出。
分享友人