醬豆腐 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàngdòu]
醬豆腐 英文
fermented bean curd
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  • : 1 (豆類作物或豆類作物的種子) legumes; pulses; beans; peas 2 (古代盛食物用的器具) an ancient s...
  • : Ⅰ名詞(豆腐) bean curdⅡ動詞(腐爛; 變壞) decay Ⅲ形容詞(腐爛) rotten; corroded; putrid
  • 豆腐 : bean curd; tofu
  1. Traditional food : meng damao fragrant rice cake, yuewei beans flavored with aniseed, chang tangjiao bamboo shoots, cao chicken, yue chicken, fermented bean curd ; fermented series : fermented dry vegetable, fermented bean skin, fermented beans, fermented vegetable ; pickled series : pickled duck, pickled chicken, pickled vegetable ; modern food series : rice noodle, chinese turtle, pearl powder ; liquor - marinated series : liquor - saturated shrimps, liquor - saturated chicken, and liquor - marinated dry fish

    傳統食品類有:孟大茂香糕、越味茴香、長塘角筍、糟雞、越雞、乳;霉系列有:如霉乾菜、霉千張、霉毛、霉莧菜梗;系列有:雞、鴨、菜等產品;現代食品類有:銀絲米面、中華鱉、珍珠粉;醉系列有:如醉蝦、醉雞、醉魚乾等產品。
  2. The method of brewing soy sauce with bean curd residue

    渣釀制油的方法
  3. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加少許瓣蔥姜蒜末,加湯燒開后撈去渣,放香菇冬筍片油鹽味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,湯開后勾芡撒青蒜即成。
  4. Heat up wok. add oil, broad bean paste, xo sauce and 1 / 2bowl clear stock. bring to boil. add beancurd, peas and salt. cook briefly

    燒熱鑊,下油、、 xo,再下清湯1 / 2碗?煮滾后加入件、青肉,再下幼鹽略煮。
  5. Heat up wok. add oil, broad bean paste, xo sauce and 1 / 2 bowl clear stock. bring to boil. add beancurd, peas and salt. cook briefly

    燒熱鑊,下油、、 xo,再下清湯1 / 2碗,煮滾后加入件、毛肉,再下幼鹽略煮。
  6. Have small, frequent meals supplemented with nutrient dense snacks such as bread with cheese or peanut butter, dessert soup made with milk, eggs or beancurd, etc., ( western food like custard pudding, ice - cream, yoghurt )

    處理方法:少吃多餐,加添高營養小食如花生麵包、花、竹?蛋糖水等。
  7. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利香醋汁;匯水果、蓮子百合紅沙、雪梨燉銀耳、桂花冰糖燉金瓜;涼面汁、甜蒜汁、甜辣椒、番茄辣椒、番茄沙司、麻辣香醋汁、老醋涼拌汁、辣椒;南瓜布丁粉、杏仁粉、紅茶果凍粉;固體冰紅茶、奶茶。
  8. Bangjie gold beef tendon, bangjie beef tendon, bangjie beef, peppery beef, five - taste beef belly, five - taste oxtail, five - taste claw, five - chick wing, five - taste oxhoof tendon, five - taste mutton, five - taste oxtongue

    邦傑金牛腱邦傑牛腱邦傑牛肉麻辣牛肉五香牛肚五香牛尾五香鳳爪五香鳳翅五香牛蹄筋五香羊肚五香牛舌五香雞肫牛肉
  9. Our main products include all kinds of soy sauce powde, hvp ( hydrolyzed vegetable protein ) , hap ( hydrolyzed animal protein ), isp ( isolated soy protein powder ), vinegar powder, broad bean catsup powder, sweet catsup powder, preserved beancurd powder, meat powder, mustard powder, pumpkin powder, etc

    我們的產品主要有油粉、水解植物蛋白粉、水解動物蛋白粉、大分離蛋白粉、醋粉、粉、甜面粉、乳粉、肉粉、芥末粉、南瓜粉等。
  10. Some of the most popular dishes are : tofu skin, smoked chicken, beef or pork in sauce, sesame - paste grilled bread, cabbage heart salad, xiangchun tofu, jiuzhuan fatty intestine, deep - fried meatballs and green - bean millet gruel. they may not be particularly extravagant dishes, but the taste is more than good enough

    店裡的素拉皮熏雞牛肉與豬肉芝麻燒餅涼拌白菜心香椿九轉肥腸炸丸子綠小米粥等項,都是客人最常點的菜肴,雖然都不是什麼講氣派的大菜,卻道道實在夠味。
  11. Stir - fry scallion sections till golden brown, transfer to a bowl, add chicken soup and seasonings, steam till soft, remove the scallion and stir - fry in scallion oil, add the soup, bring to the boil, thicken, pour over the sea cucumbers

    芝麻腌韭菜花醬豆腐油辣椒油鹵蝦油香油紹酒味精適量,調成味汁火鍋加清湯燒開,下肉片涮至熟撈出加味汁以糖蒜佐食。
  12. Cut food into smaller pieces by chopping or grinding, modify food texture by pureeing with blenders before eating, cook food thoroughly until tender, or add sauces

    少吃多餐,加添高營養小食如花生麵包竹蛋糖水等。
  13. Mix together sesame paste, chopped pickled chives, fermented bean curd, soy sauce, chili sauce, shrimp oil, sesame oil, shaoxing wine and msg to make a sauce

    芝麻腌韭菜花醬豆腐油辣椒油鹵蝦油香油紹酒味精適量,調成味汁
  14. It takes and come down and watch carefully it its finds to be every three a piece of people four a dish of disheseses just more than two meat or fish plain, a basin of sauced soup

    坐下來仔細察看,才發現是每三個人四盤菜,兩葷兩素,一盆湯。素菜是泡菜,葷菜是炒肉和明太魚。
  15. Research on brewing soy sauce by tofu residues instead of soybean meal

    渣代替粕釀造油的研究
  16. Pour out excess oil. add wine, soy sauce, 1 cup vegetable stock, msg and then cook till the soup thickens

    下7成熱油中炸至金黃色,放油料酒白糖味精鹽素鮮湯燒入味。
  17. Scald the winter mushroom shreds, winter bamboo shoot shreds, gan bamboo shoot shreds and tremella shreds, then toss in 4 fold hot oil, add salt, sugar, msg and soup stock, bring to the boil

    下7成熱油炸至金黃色,放油料酒白糖味精鹽素鮮湯燒入味。湯濃后勾芡裝盤。
  18. From tofu in china to miso, or soyabean paste, in japan, soya products are an essential ingredient in asian cuisine as well as staple food for the region ' s poor

    無論是中國,還是日本製品是亞洲飲食中的基本食材,也是該地區貧困人口的主要食物。
  19. The yose - nabe consists of chicken, fish, seasonal vegetables and tofu cooked in chicken broth and the chiri - nabe consists of seasonal vegetables and chopped fish cooked in broth but eaten by dipping the cooked ingredient in a vinegar and soy sauce mix

    「大燉鍋風」是在咖喱雞湯中加上雞肉、魚肉、應時的蔬菜和,調味而成。 「魚類鍋風」是放入應時的蔬菜和切碎的魚肉煮成汁再加上醋和油來吃。
  20. Bamboo shoots and tofu are also common ingredients in szechuan dishes, which are usually served with thick and flavourful sauces

    竹筍和是川菜常用的材料,常配以味道濃郁的料。
分享友人