重創風暴 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngchuàngfēngbào]
重創風暴 英文
big hit
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 創名詞(創傷) wound
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • 重創 : inflict heavy losses [casualties] on; maul heavily
  • 風暴 : storm; windstorm; tempest
  1. The storm once called hurricane ivan, which was thought to have spent itself in torrents of earth - rending rain over appalachia last weekend after bringing destruction to the alabama - florida border, was split in two after colliding with high pressure over the east coast

    阿拉巴馬和佛羅里達兩州交界地區后,颶"伊凡"又于上周攜狂雨襲擊了阿巴拉契亞.就在人們認為它大勢已去之時, "伊凡"卻遇上來自東海岸的高氣壓,進而分裂為兩股襲美海岸線
  2. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  3. Once a bank is in bad condition, it will cause the break of inter - bank payment chain, furthermore give an influence on the normal operation and payment of other banks, as a result, a catastrophic concussion would effect on the economic activities of the whole society, even of the whole world, the mexico financial crisis and financial crisis of southeast asia are fine examples, therefore, it is of critical importance that to strengthen the financial supervision, especially the banking supervision in the whole world, we can say that the history of the development of financial supervision in different nations is the history of their struggle on financial risks

    作為信用中介、支付中介和不斷造信用流通工具的銀行,它既是最大的債權人又是最大的債務人,一旦某家銀行經營不善,就會造成銀行間支付鏈條的中斷,進而影響其他銀行的正常運轉和支付,最終會給整個社會甚至整個世界的經濟活動帶來災難性的沖擊。墨西哥金融危機和東南亞金融都有力地證明了這一點。因此,加強對金融業尤其是銀行業的監管已在世界范圍內被擺上極為要的地位。
  4. The focus of regulators, yet, seems to have been placed overwhelmingly on the reform in safeguarding financial soundness. for example, the new capital adequacy framework, proposed by the bank for international settlements, differentiates the capital requirement for assets of different risk levels, is a major innovation in supervision after the financial crisis

    不過,監管機構的關注點,似乎較為傾向在維持穩健財政狀況方面;例如國際結算銀行提出的新資本充足比率架構,按不同資產險程度設定資本要求,是金融以後一個主要的新監管方式。
  5. As a result, the country enjoys stability and prosperity, and the people live in peace. the financial turbulence in asia, however, has made its formidable impact felt in our economy. while spared the more destructive blows, we had to readjust our policies and re - scheduled development programmes to suit the changed situation in the region

    世紀末發生的亞太金融,對我們來說,雖非,元氣大傷,但它所產生的沖擊力道,卻是非同小可的,我們經已擬訂好的政策和發展計劃,必須作出大的調整和改弦易轍,以應付區域突然產生的變數。
  6. With ptsd, a frightening, life - threatening event such as an accident, serious violence ( such as rape, abuse, shooting, or gang violence ), or a natural disaster ( such as an earthquake, tornado, hurricane ) causes such a severe fear response that the person may experience flashbacks, nightmares, or constant fear, worry, and stress after the fact

    傷后壓力癥表現為,一場可怕的威脅生命的事件(比如意外事故、象* * 、虐待、槍擊、流氓力等嚴行)或一場自然災難(如地震、龍卷、颶等)造成極其強烈的恐懼反應,以致於事後當事人的腦中還不時閃現過去的片斷、惡夢並產生持續性恐懼、擔心和壓力。
  7. In the aftermath of hurricane katrina ' s devastation, the nation has vowed to rebuild new orleans and gulf coast communities while improving protection against raging storms

    受到卡崔娜颶之後,美國立誓要建紐奧良和墨西哥灣沿岸社區,以更好的防護措施對抗肆虐的
分享友人