重感致復 的英文怎麼說

中文拼音 [zhònggǎnzhì]
重感致復 英文
re-affected causing recurrence
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : Ⅰ動詞1 (給與;向對方表示禮節、情意等) deliver; send; extend 2 (集中於某個方面) devote (one s ...
  • : Ⅰ形容詞1 (重復) repeated; double; duplicate 2 (繁復) complex; compound Ⅱ動詞1 (轉過去或轉過...
  1. With strain, elevating a candlestick : with pain, feeling on his right temple a contused tumescence : with attention, focusing his gaze on a large dull passive and slender bright active : with solicitation, bending and downturning the upturned rugfringe : with amusement, remembering dr malachi mulligan s scheme of colour containing the gradation of green : with pleasure, repeating the words and antecedent act and perceiving through various channels of internal sensibility the consequent and concomitant tepid pleasant diffusion of gradual discolouration

    他全神貫注地凝視著那龐大笨被動的和那細溜活潑主動的,又殷勤地彎下身去,把掀起來的地毯邊兒舒展成原樣。他興勃勃地記起瑪拉基穆利根博士的色彩計劃,其中包括深淺有的綠色208 。他又心懷喜悅之情著當時相互間的話語和動作,並通過內部種種官,領悟著逐漸褪色所導的溫吞快的舒散。
  2. These results suggested that higher accumulation of ergosterol might be induced by imazalil in the isolate of pd07, which contained 4 - 126bp tandemly repeated in cyp51 gene more than that in the pd23

    與敏菌株相比,抗性菌株cyp51基因啟動子上游多了4個126bp的串聯序列,推測該序列可能是導cyp51基因過量表達的內在原因。
  3. Buildings made of air blocks react sensitively to factors effecting crack. under same conditions, the blockworks of building crack worse than wall made of clay bricks and crack types are also more complicate. purpose of the thesis : from the reasons of crack, crack development, domestic and overseas theories on crack, i make a deep research on crack

    砌塊墻體與普通粘土磚墻體開裂的現象有相當的一性,又有其特殊性,由於砌塊建築對影響開裂的因素反應更為敏,在相同情況下,砌塊建築墻體開裂的程度比粘土磚墻體要嚴,裂縫的類型也比較雜。
  4. Conclusion : the bronchus asthma suffers have the inflammation in pharynx, which has longer course of diserse and brerks out over and over again, and which can lend to serious pathological charges in lungs, for example, copd, chronic pulmonary heart disease, serious infection in lungs, the lower local resistance to disase, and some disease with diabetes mellitus, pulmonary tuberculosis, and malnutrition in the body cause the lower resistance to diserse in the body, and what is more serious is the long - term, and repeated uses of hormone, which lend to lower and lower resistance to disease in the body, and at the same time, long time uses to the antibiotic cause the imbalance of the bacterium in the body, and the fungus which is no sensitivity to antibiotic reproduce and attack the body, and the fungus will be infected

    結論:支氣管哮喘患者本身存在氣道炎癥,加之反發作、病程長,常並發嚴肺部病變,局部抵抗力低下,加上某些病例合併有糖尿病、肺結核、全身營養不良等,機體抵抗力低下,在此基礎上長期、反大量應用激素,機體抵杭力進一步低下,同時較長時間應用廣譜抗生素或多種抗生素體內菌群失調,使對抗生素不敏的真菌增殖和侵襲機體,發生真菌染。
  5. Another person pionering the studies in germany reported that when people were put together in groups isolated from external time cues of light, temperature and humidity, their own complex internal timekeeping rhythms became desynchronized ; then they resynchronized in unison

    另一位在德國研究此問題的領頭人公布說,將人們聚攏起來,同時使他們隔絕于光線、溫度、濕度等反映外部時間的信息,人們自身雜的生物鐘節律先是會各自發生偏差(即:對時間的知出現不同的認識) ,然後又會新恢到一的狀態。
  6. In our work here, a model of data mining was developed, which got its foundation from artificial neural networks. hi fact, this kind of model might be called an infant protocol for dss ( decision support system ), which accepts final users " raw data, integrates various sources of data, cleanses them from garbages, then normalizes them into an intermediatary data file. from this temporary data file, the dss model can now make a conclusion, which is a fuzzy set. to do this, we introduce a kind of ann models called bp network, which classifies the records from the normalized data file. in the model. we put our main emphasis on bp network and its training algorithm. ann has been a branch of ai, and it has some kind of intelligence of human beings, as to memorization and reasoning

    我們實現的模型是一個有機的數據處理和決策綜合系統,首先,模型接受用戶在通常的mis系統中積累產生的各種數據,對這些原始的, 「粗糙」的數據,我們第一步的工作是對他們進行預處理,這個過程其實相當的雜棘手,最典型的,它首先要集成來自不同數據源的數據,其次,它要能夠對這種數據進行清洗,除去我們不興趣的臟數據,最後,它還要對數據進行新的解釋,處理數據的規范化,一化等問題。在進行了必要的數據預處理之後,我們就可以對這種合適的數據進行決策分類了。
  7. Typhoon aere and the september 11, 2004 flood disaster caused severe devastation in some of our county s townships and cities, threatening the lives of our people, incurring loss of property and adversely affecting the environment. thank you for your urgent relief in the affected areas, your efforts to restore and disinfect the environment and your commitment to ensuring the safety of our people. also, thank you for accomplishing the restoration work in the affected areas in the shortest possible time so as to allow our people to resume their normal lives and our students to return to school

    艾莉臺風及九一一水災接踵而至,造成本縣部分鄉鎮市嚴災情,威脅居民生命安全,造成財產損失,影響環境品質,承蒙鼎力協助受災地區緊急救援環境清理整頓及消毒工作,確保居民生命安全,並使災區于最短時間內完成原工作,恢民眾作息及學童正常上課,將災害影響降至最低,實為本縣縣民之福,此恩此德縣民戴於心,特函意。
  8. When assisting the elders, like getting up from bed, transferring to the wheelchair, toileting, etc, caregivers need to apply proper skills of lifting and transfer so as to avoid repetitive strain injury, instill a sense of security in the elder, and ensure smooth and safe transfer

    若方法不正確,護老者很容易會因性的勞損而導不必要的受傷。使用正確的方法,不但能令長者在轉移過程中有安全,更能確保轉移過程能安全地進行。
分享友人