野木森 的英文怎麼說

中文拼音 [sēn]
野木森 英文
nogimori
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田小小的房子小小的樹看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  2. As it advanced, the mender of roads would discern without surprise, that it was a shaggy - haired man, of almost barbarian aspect, tall, in wooden shoes that were clumsy even to the eyes of a mender of roads, grim, rough, swart, steeped in the mud and dust of many highways, dank with the marshy moisture of many low grounds, sprinkled with the thorns and leaves and

    那人影走上前來,補路工便會毫不意外地發現,那是一個幾乎像人一樣毛挺毿毿的高個兒,腳上的鞋就連補路工看去也嫌太累贅。那人兇猛粗獷黝黑,浸漬了多少大路上的風塵和泥漿,漏染了多少低地沼澤的潮氣,身上粘滿了林僻路上的荊棘樹葉和苔蘚。
  3. In the wild, black bears live primarily in eastern forests, swamps, and western forests and wooded mountains

    生黑熊主要生活在北美東部的林沼澤地帶,以及西部的林和樹繁茂的山區。
  4. A potentially renewable resource can be renewed fairly rapidly ( hours to several decades ) through natural processes, examples of which include forest trees, grassland grasses, wild animals, fresh lake and stream water, groundwater, fresh air, and fertile soil

    有潛在再生能力的資源,包括林樹、綠地小草、生動物、新鮮湖水和溪水、地下水、新鮮空氣和肥沃土地,可以通過自然作用很快(數小時至數十天)再生。
  5. In this paper, 4 types of vegetation ( broad - leaved, masson pine, chinese fir and phyllostachy pubescens ), which are widely distributed in subtropical area of southern china, were selected to investigate cotent and spatia - temporal, characteristic of wsoc. two kinds of bamboo { phyllostachy pubescens and phyllostachys praecox ) were used to test the effects of intensive management on soil loc

    本文採用外調研和定位試驗相結合的方法,比較研究了亞熱帶具代表性的常綠闊葉林、馬尾松林、杉林和毛竹林四種林類型土壤活性有機碳的含量、空間變異、年動態變化規律及其與土壤其他肥力指標的關系。
  6. The wildlife parks and sanctuaries are alaungdaw kathepa national park, popa mountain park, hlawga wildlife park, shwesettaw wildlife sanctuary, inlay birds sanctuary, mohingyi and sein ye forest camp. flora and fauna

    緬甸的生公園和保護區有阿朗道傑斯巴國家公園、波巴自然公園、拉嘎生公園,瑞賽多國家動物園,茵萊鳥類保育區以及莫西伊和冶林基地。
  7. The whole forest was peopled with frightful sounds-the creaking of the trees, the howling of wild beasts, and the yell of indians.

    整個林充滿了可怕的聲音--樹吱吱嘎嘎地作響,獸在嚎叫,印第安人在呼喊。
  8. Gland, switzerland - a new field survey done by wwf, the conservation organization, has found that the tropical forest of tesso nilo, on the indonesian island of sumatra, harbours the highest level of lowland forest plant biodiversity known to science. but wwf also warns that this forest could be lost in less than four years if the current rate of logging continues, and is calling for tesso nilo to be set aside as a protected area

    瑞士格蘭消息世界自然基金會進行的最新外調查顯示,位於印尼蘇門答臘的熱帶林tesso nilo ,是科學領域上已知擁有最多低地林植物種類的地方,但總會同時亦警告,若繼續以現時的速度開采材,不出四年這個林將會消失,因此呼籲印尼政府將tesso nilo劃為保護區。
  9. " companies that source illegally or from high conservation value forests are exposing themselves to criticisms as they indirectly contribute to the destruction of natural forests and near extinction of tigers, elephants and other wildlife, " said foead

    Foead表示:採用供應來自非法源頭,或具高保育價值林的材的企業,由於間接摧毀天然林,殘害瀕臨絕種的老虎大象和其他生生物,將有機會受到各界猛烈批評。
  10. Cloned into intensely managed timber plantations, these novel organisms, proponents argue, could lead to a rare win - win situation for business and the environment, bolstering the logging industry ' s thin profit margins even as they provide new opportunities for conserving biodiversity in the world ' s remaining wild forests

    支持者們認為這些新的有機體已經被克隆成管理嚴密有序的人工材林,這會為商業和環境帶來雙贏的局面,甚至當它們為保存世界上僅存的林的生物多樣性提供新機會的時候,還可以支撐伐工業微薄的利潤率。
分享友人