野順也 的英文怎麼說

中文拼音 [shùn]
野順也 英文
junya nakano
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ介詞1 (向著同一個方向) in the same direction as; with 2 (依著自然情勢; 沿著) along; in the d...
  1. But when elizabeth told of his silence, it did not seem very likely, even to charlotte s wishes, to be the case ; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding any thing to do, which was the more probable from the time of year. all field sports were over. within doors there was lady catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot be always within doors ; and in the nearness of the parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day

    她們東猜西猜,結果只有認為他這次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,這種說法倒還算講得過去,因為到了這個季節,一切外的活動都過時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,還可以打打彈子,可是男人們總不能一直不出房門既然牧師住宅相隔很近,便散散步蕩到那兒去玩玩,很愉快,況且那家人又很有趣昧,於是兩位表兄弟在這段作客時期,差不多每天都禁不住要上那兒去走一趟。
  2. They sat together in a window whose lattice lay back against the wall, and displayed, beyond the garden trees and the wild green park, the valley of gimmerton, with a long line of mist winding nearly to its top for very soon after you pass the chapel, as you may have noticed, the sough that runs from the marshes joins a beck which follows the bend of the glen

    他們一起坐在窗前,格子窗拉開,抵在墻上,望出去,除了花園的樹木與天然的綠色園林之外,還可以看見吉默吞山谷,有一長條白霧簡直都快環繞到山頂上因為你過了教堂不久,許會注意到,從曠里吹來的燃燃微風,正吹動著一條彎彎曲曲著狹谷流去的小溪。
  3. While the brother was speaking with his co - workers about a new layout, the exhibition s organizer unexpectedly removed two wooden walls around the stage area that had been blocking the view of master s picture. this change created a much more open view of the tainan center s display so that even from a distance people could see master s large, magnificent photo, and the crowds congregating in front of the stage could conveniently access the booth

    師兄與工作人員協商移動位置后,主辦單位竟然把舞臺區的兩面木墻拆了,我們攤位的視剎時豁然開朗,來往人群在遠處就可看到師父美麗莊嚴的大法相,舞臺區聚集的人潮常便來到我們的攤位叄觀。
  4. Third, the quantity of dustfall are different in different shelter forest condition, the distribution order from maximum to minimum is wild, hedysarum scopsrium, ammopiptanthus mongolicus, 4th farm, 2th farm, 3th farm. and the quantity of dustfall in the hedysarum forest, ammopiptanthus mongolicus forest, 4th farm shelterbelt, 2th farm shelterbelt, 3th farm shelterbelt decline 61. 64 %, 73. 7 %, 80. 18 %, 88. 39 %, 78. 48 % comparing with the wild

    ( 3 )不同防護林狀況下,降塵量有不同的分佈,其分佈的大小序為外花棒沙冬青四場二場三場,花棒、沙冬青、四場、二場、三場防護林內降塵量分別比外降塵量降低了61 . 64 、 73 . 7 、 80 . 18 、 88 . 39 、 78 . 48 。
  5. In my flight through the kitchen i bid joseph speed to his master ; i knocked over hareton, who was hanging a litter of puppies from a chair back in the doorway ; and, blest as a soul escaped from purgatory, i bounded, leaped, and flew down the steep road ; then, quitting its windings, shot direct across the moor, rolling over banks, and wading through marshes : precipitating myself, in fact, towards the beacon light of the grange

    我跑過廚房時,叫約瑟夫趕快到他主人那兒去我撞倒了哈里頓,他正在門口的一張椅背上弔起一窠小狗我就像一個靈魂從滌罪所中逃出來似的,連跑帶跳,飛似地著陡路下來然後避開彎路,直穿過曠,滾下岸坡,涉過沼澤:事實上我是慌里慌張地向著田莊的燈臺的光亮直奔。
  6. If the west gloried in being wild and woolly, it was also eager to be tame and cultivated.

    如果說西部為它的粗莽撞自鳴得意,它急於要想溫優雅。
  7. Hara takashi ( 1856 - 1921 ), an important modern japanese statesman, is renowned for his strategic foreign policy of international coordination. with this policy, hara intended japan to coordinate on china issue with the united state, which was claiming an increasingly significant role in the world political arena, in order to abate american suspicion of japan ' s ambition to solely control china and reduce the conflicts and clashes between japan and america in their competing to reap the most rights and profits in colonial china

    原敬( 1856 ? 1921 )是日本近代有名的政治家,他的國際協調戰略思想是指日本通過與實力不斷強大的、對中國影響日漸增強的美國搞好關系,消除美國對日本獨霸中國的心的猜疑,以協調的手段來緩解日本與美國在中國爭奪殖民利權上的矛盾和摩擦,為日本營造一個比較寬松和平的國際環境,以便日本能在中國「暢」地攫取到日本最大的國家利益。
  8. Yushi is a quiet and reserved student who is always bullied by his friends. he can only find relief on an internet chatroom, where he discusses lily chou s music with his net friends ; hoshino is also a passive student at first, but he soon deteriorates and becomes the leader of a group of bad students

    雄一沉默寡言,常常被朋友欺負,只能透過網路和莉莉周的音樂抒發自己的抑鬱;星本來是逆來受之輩,后來卻變得暴戾,蝦蝦霸霸,壞事早盡,連好朋友雄一不放過。
分享友人