金錢交易額 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnqiánjiāoé]
金錢交易額 英文
volume of money traded
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ名詞1 (銅錢) copper coin; cash 2 (貨幣) money 3 (款子) fund; sum 4 (錢財) wealth; riches...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 金錢 : money
  1. In 2003, the people ' s bank of china promulgated and implemented " anti - money laundering stipulation of financial institutions ", " renminbi large quantity and suspicious payment transaction report policing method " and " financial institution large quantity and suspicious foreign exchange fund transaction report policing method " laws and regulations, which constituted the chinese anti - money laundering financial laws and regulations system with " bank account management means ", " personal saving account real name system stipulation " and " within the boundaries exchange control account management means " and so on the financial laws and regulations previously appeared by the people ' s bank of china and national foreign exchange bureau

    我國在1997年首次將洗罪寫進刑法,並在2003年由中國人民銀行頒布實施《融機構反洗規定》 、 《人民幣大和可疑支付報告管理辦法》和《融機構大和可疑外匯資報告管理辦法》三個反洗融法規,這與中國人民銀行和國家外匯管理局早先出臺的《銀行賬戶管理辦法》 、 《個人存款賬戶實名制規定》 、 《境內外匯管理賬戶管理辦法》等融法規一起,構成了中國反洗融法規體系。國務院也決定由中國人民銀行承辦組織協調國家反洗工作。
  2. For example, if a customer receives low value salary deposits then other frequent, high value, transactions would not be expected

    例如,若客戶每月或每周所得的薪菲薄,那麼帳戶便不應經常出現大
  3. On the other hand, teco transport ic technology, which are based on the same ic technology as contactless smart cards, have started to find extensive application in the fields of retail and distribution. smart cards and transport applications have gained attention as devices for the coming ubiquitous computing society in taiwan

    由於電子處理成本較低,不需透過簽名等方式驗證使用者身分,所以適用於小的付款,商家所需負擔的手續費也比使用信用卡來的低,並可降低現處理的風險與成本。
  4. In our country, finance hasn ’ t developed to that high level, and people are used to consuming and trading with cash. the folk borrowing activity is common and much small cash trading exists, which makes attacking money laundering just by finance system impossible

    但在我國,融發達程度不夠,民眾習慣了使用現消費和,民間借貸行為極其盛行,小又很普遍,這就使得單單依靠融系統打擊「洗」活動顯得單薄乏力。
  5. On january 3rd, 2003, the people ' s bank of china promulgated three regulations regarding anti - money laundering, which had come into effect since march 1st, 2003. the promulgation of these regulations means the battle against money laundering officially begins in china. since then, such words as " money laundering " and " anti - money laundering " become more and more familiar to the general public

    2003年1月3日,中國人民銀行以行長令形式公布了《融機構反洗規定》 、 《融機構大和可疑外匯資報告管理辦法》和《人民幣大和可疑支付報告管理辦法》 ,並從2003年3月1日起實施,中國反洗大戰的帷幕就此拉開。
分享友人