釜下 的英文怎麼說

中文拼音 [xià]
釜下 英文
kamashita
  • : 名詞(古代的炊事用具; 鍋) a kind of cauldron used in ancient china; boiler; pan; pot
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  1. Starting from the well known ashiya - gama from chikuzen region in the muromachi period through tenmyo - gama from shimotsuke region to kyo - gama favored by tea - masters of the momoyama and the edo periods onward, the selection tells the history of teakettles

    從在室町時代廣為人知的筑前?蘆屋( ashiyagama ) ,野?天明(天命? tenmyou ),直到反映從桃山開始江戶時代以後的茶人喜好的京,可以看到茶之湯的歷史。
  2. If this place is taken the next is busan, and then

    如果這里被攻陷了,面就是山,再然後
  3. If this place is taken the next is busan, and then.

    如果這里被攻陷了,面就是山,再然後
  4. So they roasted the passover animals on the fire according to the ordinance, and they boiled the holy things in pots, in kettles, in pans, and carried them speedily to all the lay people

    35 : 13他們按著常例、用火烤逾越節的羊羔別的聖物用鍋、用、用罐煮了速速的送給眾民。
  5. This favoured the desperate resolution charles darnay had begun to make, that he would go to paris

    這個想法促使查爾斯.達爾內定了破沉舟的決心:到巴黎去。
  6. For massive culture, a 10 - liter high - pressure reactor was employed to perform the fermentation under absolutely anaerobic conditions for 52 hours

    大量培養則採用10升的高壓,在嚴格的厭氧條件培養52小時。
  7. The book, onaji kama no meshi, ( turning japanese electric rice cookers into chinese ), documents the successful partnership between japan s matsushita electric industrial and hong kong s shun hing group led by dr william m. w. mong, who introduced the japanese nationalpanasonic electric rice cooker to hong kong in 1959

    《同??飯》 (日本電飯煲成為中國的文化)一書,紀錄了香港信興集團如何在蒙民偉博士領導,與日本松電器合作;並於1959年將樂聲牌電飯煲引進香港的事跡。
  8. Repair and cause of fillet weld cracking of thermocouple tube and cylinder

    聚合釜下部熱電偶套管與內筒體角焊縫開裂原因及修復
  9. Abstract : six quasi - ternary liquid - liquid equilibria systems between benzene, toluene, p - xylene, n - heptane, methyl - cyclohexane and n - formylmorpholine ( nfm ) + water have been determined at normal pressure and 60 ; the conjugate phase compositions and the contribution curves of these quasi - ternary liquid - liquid equilibria systems were obtained ; the experimental data were correlated using uniquac and nrtl models ; the plait points of these systems were obtained by the constructive fitting for the conjugate phase and parameter predicting methods ; the selectivity and contribution coefficients of the solvent to the solutes were calculated

    文摘:用液液平衡測定了常壓, 60加水n -甲酰嗎啉和苯、甲苯、對二甲苯、正庚烷、甲基環己烷組分間6個擬三元體系的液液平衡,得到了擬三元液液平衡體系的共軛相組成和分配曲線;實驗數據用uniquac和nrtl模型進行了關聯;用共軛相作圖擬合法和模型參數推演算法獲得了各體系的褶點數據;並求得了溶劑對溶質的選擇性和分配系數。
  10. The simulation result of a continuous stirred tank reactor ( cstr ) shows that the data would deviate from normal distribution under parametric uncertainty, and different parameters have distinct effect on data distribution at the same uncertain degree

    連續攪拌的模擬結果表明,在參數不確定的情況,數據會偏離正態分佈,且在相同的不確定條件,不同的參數對最終數據的分佈影響也不同。
  11. Speaking friday in busan, south korean foreign minister ban ki - moon said asia - pacific leaders have agreed that eu action is vital to success at next month ' s world trade organization talks in hong kong

    韓國外交通商部長官潘基文星期五在山發表講話時說,亞太國家領導人一致認為,歐盟的行動對個月在香港舉行的世貿組織會議的成功起決定性作用。
  12. The book, onaji kama no meshi, ( turning japanese electric rice cookers into chinese ), documents the successful partnership between nationalpanasonic and shun hing group led by dr william m. w. mong, chairman of the shun hing group, who introduced the japanese electric rice cooker to hong kong in 1959

    《同??飯》 (日本電飯煲成為中國的文化)一書,紀錄了信興集團如何在主席蒙民偉博士領導,與樂聲松電器成功合作的事跡;蒙民偉博士於1959年將日本電飯煲引進香港。
  13. The book, onaji kama no meshi, turning japanese electric rice cookers into chinese, documents the successful partnership between national panasonic and shun hing group led by dr william m. w. mong, chairman of the shun hing group, who introduced the japanese electric rice cooker to hong kong in 1959

    《同??飯》 (日本電飯煲成為中國的文化)一書,紀錄了信興集團如何在主席蒙民偉博士領導,與樂聲/松電器成功合作的事跡;蒙民偉博士於1959年將日本電飯煲引進香港。
  14. T 2 : 00 pm on september 22, 2003, a ceremony was held at the busan south fire station for the delivery of relief funds to five injured firefighters by a meditation organization called the supreme master ching hai international association. a total of 8 million won us 7, 272 was donated to the firefighters

    月二十二日午兩點,國際靈修團體清海無上師世界會在山南部消防署的一場捐贈儀式中,致贈慰問金八百萬韓元合7 , 272美元給五位受傷的消防人員。
分享友人