銀行營運守則 的英文怎麼說

中文拼音 [yínhángyíngyùnshǒu]
銀行營運守則 英文
code of banking practice
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  • : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
  • 銀行 : bank
  • 營運 : [交通運輸] service營運汽車 commercial vehicle; 營運資金 operating funds
  1. Self regulation through the code of banking practice

    銀行營運守則促進良好經手法
  2. Press release : revised code of banking practice

    新聞稿:經修訂銀行營運守則
  3. Annex of code of banking practice chapter 3

    銀行營運守則第三章之附件
  4. A revised code of banking practice is issued in november

    11月推出經修訂的《銀行營運守則》 。
  5. The revised code of banking practice

    經修訂銀行營運守則
  6. The second compliance survey on the code of banking practice

    認可機構遵銀行營運守則的第二次調查報告
  7. Code of banking practice chapter 3

    銀行營運守則第三章
  8. Revised code of banking practice

    經修訂銀行營運守則
  9. Press release : revised code of banking practice, 15 november 2001

    新聞稿:經修訂銀行營運守則, 2001年11月15日
  10. Annual self - assessment on compliance with the code of banking practice 2002 03

    銀行營運守則情況進
  11. In parallel, the code of banking practice committee, of which the hkma is a member, amended the code to make it clear that ais should have due regard to the control of exemption clauses ordinance, the unconscionable contracts ordinance and the supply of services ( implied terms ) ordinance in drawing up terms and conditions of banking services

    與此同時,銀行營運守則委員會(金管局亦為成員之一)修訂《》 ,列明認可機構在擬定服務章與條款時,應顧及《管制免責條款條例》 、 《不合情理合約條例》及《服務提供(隱含條款)條例》的規定。
  12. Is to encourage ais to tighten up their monitoring of dcas to ensure that they comply with the code of banking practice

    的目的是鼓勵認可機構加緊監察收數公司,確保它們符合《銀行營運守則》 。
  13. This set of recommended practices was formulated by the informal working group on review of the code of banking practice convened by the hkma and comprising representatives of the hong kong association of banks and the dtc association

    這套建議經手法是由金管局召集為檢討銀行營運守則而成立的非正式工作小組制定,該小組成員包括香港公會與存款公司公會的代表。
  14. The proposals have been formulated by an informal working group on review of the code of banking practice convened by the hkma and comprising representatives of the hong kong association of banks and deposit taking companies association

    。有關建議是由負責檢討銀行營運守則的非正式工作小組工作小組所制定。工作小組是由金管局召集,成員包括香港公會及存款公司公會的代表。
  15. The code of banking practice, promulgated after consultation with banks, gives significant coverage to the provision of card services to customers

    經徵詢意見后制定的銀行營運守則,有頗大篇幅闡述有關向客戶提供卡服務的條文。
  16. Where institutions require applicants for personal banking services to provide in the application forms for such services the names and particulars of persons who have agreed to act as referees for the applicants, they should follow the practices and procedures as set out in the section on personal referees of the code of banking practice jointly issued by the hong kong association of banks and the deposit - taking companies association

    5 . 8認可機構如要求個人服務申請人在有關申請書內提供已同意作諮詢人的人士的姓名和個人資料,認可機構應遵由香港公會和存款公司公會聯合發出的銀行營運守則內有關諮詢人一節列載的處理方法和程序。
  17. Initiatives by the banking industry in co - operation with the hkma have been taken over the past year to promote this process. they include the major revisions to the code of banking practice, setting out basic standards for personal banking services - and on issues such as debt collection - and placing an emphasis on transparency

    過去一年,業界已聯同金管局採取一系列措施,包括大幅修訂銀行營運守則制定個人服務的基本標準其中包括追收欠帳的事項,以及強調提高透明度。
  18. Ais should ensure that adequate disclosure regarding such schemes has been made to the borrowers in conformity with the spirit and objectives of the code of banking practice

    認可機構亦應確保已遵照銀行營運守則的精神與目標,就該等計劃向借款人披露足夠資料。
  19. The iwg continues to work on reviewing other aspects of the code and hopes to release further papers for consultation shortly

    工作小組仍會繼續檢討銀行營運守則其他部分,並希望短期內發出其他文件以進諮詢。
  20. The model deed of guarantee and indemnity embodies important principles of fairness to the third - party surety which have been adopted and replicated in the code of banking practice

    標準擔保和彌償保證契據包涵了提供擔保或第三者抵押的人士的公平原,而該等原亦已為銀行營運守則采納。
分享友人