鐘一朗 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōnglǎng]
鐘一朗 英文
shoichiro
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 鐘一 : shoichi
  1. At minus six seconds on a bright and biting florida morning, the space shuttle challenger was poised on launch pad 39-b.

    佛羅里達州的個晴、寒風刺骨的上午,距離發射時間只剩6秒,39-B號發射臺上的「挑戰者」號航天飛機準備就緒。
  2. " dear grandfather. " said she hurriedly, " you know poor grandmamma died an hour since, and now i have no friend in the world but you. " his expressive eyes evinced the greatest tenderness

    「親愛的爺爺, 」瓦蒂娜急急地說, 「您知道,可憐的外祖母已經在頭以前死了,現在除了您以外,再也沒有人愛我了。 」
  3. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒的時間勾成的。
  4. Female cheetahs at the bronx zoo may rank obsession for men as their favorite perfume. but forget that for the pumas and lynx at the queens zoo. they ' ll take skunk urine extract any day

    克斯動物園的雌非洲豹對"迷惑"男士香水情有獨,而皇后動物園的美洲獅和猞猁卻完全不吃這套,它們任何時候都會對臭鼬尿液提取物感興趣。
  5. 46 mins - west brom get the second half underway, playing the ball forwards and conceeding a throw - in

    46分,西布下半時開始后繼續壓上進攻,剛剛獲得個界外球。
  6. For a typical fair - skinned caucasian individual, adequate vitamin d could be photosynthesized safely by spending 10 to 15 minutes in the noontime sun on a clear day with 50 percent of skin area exposed to the sun

    個典型的淺膚色白種人來說,在個晴的日子里,在正午太陽下將50皮膚暴露在陽光下進行10到15分的光合作用可以安全的獲得足夠的維生素d 。
  7. Mrs brown ' s old grandfather lived with her and her husband. every morning he went for a walk in the park and came home at half past twelve for his lunch

    夫人年邁的祖父同布夫婦住在起。老人家每天上午都要去公園散步, 12點半準時回家吃午飯。
  8. "you might feel stronger, in an hour or two, " i said.

    「過兩個頭,您就會覺得硬些,」我說。
  9. This exercise requires a short text that you can read out loud to the class in about five minutes

    這項練習需要篇閱讀時間為5分的短文,老師要在課堂上給學生大聲讀。
  10. In the dining room a card table had just been set out, at which vandeuvres, steiner, mignon and labordette had taken their seats. behind them lucy and caroline stood making bets, while blanche, nodding with sleep and dissatisfied about her night, kept asking vandeuvres at intervals of five minutes if they weren t going soon. in the drawing room there was an attempt at dancing

    餐廳里擺好了張賭桌,旺德夫爾斯泰內米尼翁和拉博德特已經坐在桌子旁,呂西和卡羅利娜站在他們後面押注布瑟很睏倦,覺得這夜過得很窩囊,每隔五分,就催問旺德夫爾次,問他們是不是馬上就回家。
  11. It is impossible to describe the sensations experienced by valentine during the minute and a half madame de villefort remained in the room

    盡管維爾福夫人只在房間里逗留了分來,在這時間里,要講清瓦蒂娜體驗到的感觸是不可能的。
  12. Ten minutes had elapsed since the nurse had left ; valentine, who for the last hour had been suffering from the fever which returned nightly, incapable of controlling her ideas, was forced to yield to the excitement which exhausted itself in producing and reproducing a succession and recurrence of the same fancies and images. the night - lamp threw out countless rays, each resolving itself into some strange form to her disordered imagination, when suddenly by its flickering light valentine thought she saw the door of her library, which was in the recess by the chimney - piece, open slowly, though she in vain listened for the sound of the hinges on which it turned

    護士離開已六十分了那每夜必來的寒冷襲擊瓦蒂娜又快個小時了,她無法控制自己的意志,那些幻景和虛象,那盞孤燈射出無數的光線,每條光線都在她那混亂的幻想變成某種奇特的形狀,突然地,在那搖動的燈光下,瓦蒂娜好象看見壁爐旁邊凹進去的那扇通她書房的門慢慢地開了,但她卻聽不到門鏈轉動的聲音。
  13. The equilibrium thermal radiation in a flat space - time or a curved space - time behaves like planck black spectrum represented with coordinate quantities. we regard the fact that the radiation from a thermal equilibrium system shows planck black spectrum as a basic physics law, from which it is demonstrated that the transitivity of clock rate synchronization is equivalent to the zeroth law of thermodynamics. the condition of clock rate synchronization is weaker than that constructing simultaneity surfaces. in the space - time satisfying the condition of clock rate synchronization, the zeroth law of thermodynamics is valid. on the other hand, in the space - time where the zeroth law is valid, one can define an identical clock rate

    平直或彎曲時空中的平衡熱輻射,表現出用坐標量表示的普克黑體譜.把熱平衡系統的輻射具有普克黑體譜作為條基本的物理規律,以此為基礎,論證速同步的傳遞性等價于熱力學第零定律.速同步的條件比建立同時面的條件要弱.滿足這條件的時空,熱力學第零定律在其中成立.第零定律成立的時空,定可以定義統
  14. I ' m a woman with a brain, two hands, two legs, two eyes, two ears, one nose, one mouth, a kind heart with honesty and sincerity

    下半場,曼聯換入尼,后傑斯追回,完場前十分,杜夫憑個罰球幫車仔以二比贏曼聯打入聯賽?決賽,對手會系利物浦。
  15. Kieran came on as sub for stewart downing in the 64th minute, while michael carrick remained on the bench

    是唯名首發上場的曼聯球員,里查德森在第64分替換唐寧上場,卡里克仍坐在替補席上。
  16. The church bells resounded clearly and white doves flew up in the cloudless sky

    教堂的聲清晰地回響,群白鴿飛向晴無雲的天空。
  17. We can write it on your logbook and take 5 minutes to read and recite

    我們可以記錄在工作日誌的角,每天花5分時間讀和背誦。
  18. A : i ’ m john brown. i booked a table for three for six o ’ clock

    我叫約翰?布。我訂了張餐桌,六點,三個人的。
  19. At minus six seconds on a bright and biting florida morning, the space shuttle challenger was poised on launch pad 39 - b

    佛羅里達州的個晴、寒風刺骨的上午,距離發射時間只剩6秒, 39 - b號發射臺上的「挑戰者」號航天飛機準備就緒。
  20. The old man s eyes passed rapidly from villefort and his wife, and rested on valentine with a look of unutterable fondness

    老人的目光急速地從維爾福轉到他的妻子,然後帶著種無恨愛的表情停留在瓦蒂娜身上。
分享友人