鐵道新聞 的英文怎麼說

中文拼音 [tiědàoxīnwén]
鐵道新聞 英文
rail news
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) iron (fe) 2 (指刀槍等) arms; weapon 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (形容...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (聽見) hear 2 (用鼻子嗅) smell Ⅱ名詞1 (聽見的事情; 消息) story; news; hearsay 2 (名...
  • 鐵道 : railroad; railway
  • 新聞 : news
  1. Kuantien is easily accessible via provincial highway 1, lungtien railway station or the sun yat - sen freeway, making travel to and from the town hassle - free. local tourist attractions include wushantou reservoir, the national tainan institute for the arts, artifacts from the prehistoric black pottery culture, the lungtien distillery, and the wildlife preserve for the endangered pheasant - tailed jacana. but the most indelible image of a visit is the sight of people rafting through the water caltrop ponds in tungchuang and hsichuang villages

    四通八達的官田鄉有臺一省路縱貫縣隆田站中山高速公路貫穿其間,往返順暢,鄉內更有烏山頭水庫國立臺南藝術學院黑陶文化遺址隆田酒廠葫蘆埤水雉保護區等名的風景區,其中尤以東西莊地區的菱香舟影,名列南瀛勝景之一。
  2. New york ( reuters health ) jan 09 - a diet rich in heme iron and in red meat may hae aderse cardioascular consequences in women with type 2 diabetes, massachusetts - based researchers report in the january issue of diabetes care

    紐約(路透社健康部) 1月9日? 2型糖尿病女性患者飲食中富含血紅素和紅肉可能導致心血管方面的不良後果,這是來自麻省的研究人員在《糖尿病治療》雜志1月刊報的。
  3. The injured had been hospitalized and were in a stable condition and the transportation of the railway had resumed after a short suspension, according to the ministry ' s office of publicity

    辦稱,受傷人員已送往醫院,情況穩定,路運輸在經過短暫中斷后已恢復運行。
  4. Toe, ranks, command structure, and orbat information. usenet sci. military. moderated -

    -含歷史學院簡介以及軍事論壇
  5. “ therelatively higher price of the newly running high speed bullet train is due to a series of factors , such as the state ofthe art technology , enormous cost on research and development , fastspeedandsuperior service experience. however , the railway department will consider about the reduction of the fare according to market demand fluctuation. ” re - marked wang yongping , the spokesman from the railwaydepartment

    發言人王勇平昨日表示,剛剛開行的時速為200公里及以上動車組的票價比其他列車要貴一些,與動車組本身的技術含量高、投入成本大、時速快、服務優質等因素有關,部將根據市場規律,考慮今後票價的下浮問題。
分享友人