長榮海運 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngrónghǎiyùn]
長榮海運 英文
evergreen marine
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ動詞1 (草木茂盛) grow luxuriantly; flourish 2 (草類開花) bloom3 [書面語] (拋棄) throwⅡ形容...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 長榮 : evergreen marine
  • 海運 : sea transportation; ocean shipping; ocean carriage; transport by sea海運保險商 underwriter; 海運...
  1. And members include dr joseph ting, chief curator of hong kong museum of history ; dr t l lui, department of sociology of the chinese university of hong kong ; prof albert chen hung - yee, faculty of law of the university of hong kong ; prof tang shu - hung, department of economics of hong kong baptist university, dr tang chung, director of centre for chinese archaeology and art of the chinese university of hong kong ; prof liu shu - yong, honorary professor, lingnan university ; prof siu kwok - kin, department of chinese literature, chu hai college of higher education ; mr richard w c kan, director of in yam development limited ; and mr tam kwong - lim, managing director of kingstar shipping limited

    ,當中包括香港歷史博物館原總館丁新豹博士香港中文大學社會學系教授呂大樂教授香港大學法學院教授陳弘毅教授香港浸會大學經濟系主任鄧樹雄教授香港中文大學中國考古藝術研究中心主任鄧聰博士嶺大譽教授劉蜀永教授香港珠書院中文系教授蕭國健教授現任發展有限公司董事簡永楨先生及恆和航有限公司董事經理譚廣濂先生。
  2. Benefited from the long distance trades and salt business, tianjin attained significant development in the early qing and attracted a great number of immigrants from other areas

    摘要得益於漕途貿易和蘆鹽業,天津在清初獲得了前所未有的繁與發展,同時也吸引了其他地區的移民。
  3. Evergreen marine corp. ltd

    長榮海運股份有限公司
  4. While mandarin chauvinism is now less common, some enterprises on the island practice reverse discrimination in terms of language when hiring workers. kuo cites evergreen marine as an example of one company that is commonly known to exclude those who cannot speak taiwanese at interviews, although officially evergreen denies that such a policy exists

    國語沙文主義是漸漸式微,但是,某些企業聘用員工時,卻執行另一種語言歧視政策,郭教授引長榮海運為例,因為一般人都知道在這家企業面談時,若不會說閩南語就不會被錄取。
  5. " and there are companies that even refuse to hire somebody just because their native place is mainland china, " kuo adds

    雖然長榮海運否認曾制定這項政策。郭教授說道:有些公司甚至因為你是外省人,而不僱用你。
  6. Both of the business philosophy of creating profits, caring the staff, feedback the society and absorbed training in ‘ evergreen marine corp. ’ attract me

    長榮海運創造利潤、照顧員工、回饋社會的經營理念以及專注的教育訓練,都深深吸引著我。
  7. The help of straight boat of prospective two sides to kaohsiung harbor is not to do not have, before " the ministry of communication " boat politics director, currently hold the post ofmarine university to teach wu ronggui to point out, because straight boat reduces shipment and delivery cost, of cargo of come - and - go of ok and exciting two sides grow, additional with fujian area for, slower port is built beyond xiamen, each countries ship business still carries as dump with kaohsiung harbor likely center, but expect very hard to have considerably grow, straight boat of prospective two sides, benefit is the greatest is aviation passenger transport, it is air - freight next, marine leakey already not quite

    未來兩岸直航對于高雄港的幫助不是沒有,前「交通部」航政司,現任洋大學教授吳貴指出,因直航降低送成本,可以刺激兩岸往來貨載的成,另外以福建地區來說,廈門以外建設較緩慢的港口,各個國航商仍有可能以高雄港做為轉儲中心,但是很難期待有大幅的成,未來兩岸直航,效益最大的是航空客,其次是航空貨的利基已經不大。
  8. With long - standing cooperation with big shipping companies, such as sitc, wanhai, emc and jinjiang., the company engages itself in services of import cargo booking space and combined transportation of worldwide main ports and inland main ports and major ports all over china, and export shipment booking service from various parts of china to inland and world major ports

    我司與豐、中、萬、錦江等各大船公司有良好的合作關系,承世界各個主要港口、內陸點至中國各地主要港口及內陸點的進口貨物訂艙、聯,以及承辦中國各地到世界主要港口、內陸點的出口訂艙。
  9. Meanwhile, those bridge - concealing tunnels are there for good reason. if a particularly severe typhoon struck hong kong and the bridge had to be closed to road traffic, the trains would still be able to get through in either direction with passengers and their luggage. planning for a new airport operating 24 hours a day began in the 90s when it was obvious that the former kai tak airport in urban kowloon, limited by noise restrictions, could never cope with ever - increasing air traffic

    青馬大橋除創造世界最同類型吊橋紀錄外,包括青馬大橋在內的機場核心計劃還於1999年獲美國建築界權威及編輯選為二十世紀十大建築成就獎得主之一,與巴拿馬河、英法峽隧道及三藩市金門大橋等其他九項工程同享殊
分享友人