閃動感覺 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎndònggǎnjiào]
閃動感覺 英文
flicker perception
  • : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • 閃動 : flicker; play; waver
  1. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行的迅速,這種種在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。
  2. It has reported that the amygdaloid complex exerts ianuence on the medial geniculate body and the auditory cortex. not only the light evoked response of latera geniculate cells can be modulated by the amygdaloid complex, but also their receptive field characterstics. the pathway of this modulating innuence is amygdala isual cortexateral geniculate

    已有的工作表明,杏仁復合體可對內膝體和聽皮層聽信息產生影響作用,在視上,杏仁復合體不僅對兔外膝體神經元光刺激反應活產生抑制和易化影響,而且對外膝體神經元的受野特性具有調製作用,這種作用是通過杏仁-視皮層-外膝體途徑而實現。
  3. But, though the bank was almost always with him, and though the coach in a confused way, like the presence of pain under an opiate was always with him, there was another current of impression that never ceased to run, all through the night

    不過,盡管銀行幾乎總跟他在一起,郵車卻也總跟他在一起。那迷離恍惚,像是叫鴉片劑鎮住的疼痛一樣。此外還有一連串印象也通夜沒有停止過-他正要去把一個死人從墳墓里挖出來。
  4. Uthwaite down in the valley, with all the steel threads of the railways to sheffield drawn through it, and the coal - mines and the steel - works sending up smoke and glare from long tubes, and the pathetic little corkscrew spire of the church, that is going to tumble down, still pricking the fumes, always affected connie strangely. it was an old market - town, centre of the dales

    阿斯魏是在那山谷的下面,到雪非爾德的所有的鐵道線都打這兒穿過,那些長煙囪里冒著煙和光的煤礦場和鋼鐵廠,那教堂上的螺鉆似的凄慘的小鐘樓,雖然就要倒塌了,但是依舊還矗立在煙霧中,這樣的阿斯魏,常常總使康妮得奇怪地
  5. Pre - war prejudice, occupying nazis and stalinist deprivations all come and go as each tenant ' s backward glance yields moments of aching sensuality, infectious exuberance and catastrophic loss

    戰前的歧視,納粹的占領和斯大林主義的侵襲一一現在大家眼前,痛楚的,像疾病一樣傳染的行,還有災難性的喪失。
分享友人