閃靈 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎnlíng]
閃靈 英文
shining,the
  • : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  1. They did not have it in their souls to know beauty, or they would have known that those shining eyes and that glowing face betokened youth s first vision of love

    他們魂里沒有理解美的能力,否則他們就會看出那亮的眼睛和酡紅的面頓所表示的正是青春對愛情的第一次幻想。
  2. His eyes gleamed with a smart, evasive light.

    他那對眼睛耀著一種活的難以捉摸的光芒。
  3. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在動,看上去真像是一個幽。我覺得她像那種半仙半人的小精,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。
  4. His method of grift ing isn ' t always the most prepared - and he ' s yet to master the art of the plan b - but his imagination and willpower often bring flashes of genius that save the day

    他詐騙的手段並非總是面面俱到? ?所以他還要好好學著點怎麼準備好應急方案? ?但他天馬行空的想像力同立場堅定的意志力往往能夠帶來天才般的光一,從而峰迴路轉、化險為夷。
  5. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊近左舷,依依不捨地跟在華貴的三桅帆船兩側。她們將發光的身子盤繞在一起,猶如巧的輪匠在車輪的軸心周圍嵌上互為姐妹的等距離的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。這樣就加快了男人們奔赴沙場或為博得淑女嫣然一笑而爭相趕路的步伐。
  6. Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.

    林的魂就如月光和電,或者霜和火,完全不同。
  7. Linton ' s is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire

    林?的魂就如月光和電,或者霜和火,完全不同。
  8. Whatever our souls are made of, his and mine are the same ; and linton s is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire

    不論我們的魂是什麼做成的,他的和我的是一模一樣的而林敦的魂就如月光和電,或者霜和火,完全不同。 」
  9. Your soul is a beautiful, radiant light with a twelve - petalled lotus in its center

    你的魂是個美麗而耀的光,它的中心是一個由十二個花瓣簇擁的蓮花。
  10. Demon prince qualities : orcus is immune to electricity and poison, and possesses acid and fire resistance 20 ; orcus can engage in telepathic communication with any creature within 100 feet ; orcus constantly detects good, detects magic, and sees invisibility as a 31st level sorcerer ; he possesses immunity to polymorphing, petrification, or any other attack to alter his form

    惡魔君主特性:奧庫斯免疫電與毒素,並且擁有強酸與火焰抗性各20 ;奧庫斯能通過心感應與100英尺范圍內的任何生物交談,奧庫斯身上總是附加有相當於31級術士施展的偵測善良,偵測魔法以及偵測隱身術效果,他免疫變形,石化,或者任何其他能夠改變其外形的攻擊。
  11. This product usesthe fm radio set code decoding system, has the ultra strongantijamming ability and the extremely low power loss, the reactionrate is keen, the highest synchronous speed amounts to for 1 1, 000second, can satisfy photographic camera of each kind of type shuttersynchronized flash photography request

    該產品採用調頻無線電編碼解碼系統,有超強的抗干擾能力和極低的功耗,反應速度敏,最高同步速度達1 1000秒,能滿足各種類型快門之照相機的同步光拍攝要求。
  12. Human minds are not strange sports of a purposeless process of evolution - they are offshoots, or reflections, or " fulgurations " of the creative mind

    人類的心不是一個沒有目標的只是進化所得出的怪物? ?他們是「創始心」的分枝、反照或「光」 。
  13. I was impressed with his rebound shot, his " race horse " and his quick turn

    他的補籃、電般的快攻和活轉身給我留下很深的印象。
  14. A poor soul gone to heaven : and on a heath beneath winking stars a fox, red reek of rapine in his fur, with merciless bright eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped. sitting at his side stephen solved out the problem. he proves by algebra that shakespeare s ghost is hamlet s grandfather

    一副可憐的魂升了天堂:星光爍下,在石楠叢生的荒野上,一隻皮毛上還沾著劫掠者那血紅腥臭的狐貍,有著一雙凶殘明亮的跟睛,用爪子刨地,聽了聽,刨起土來又聽,刨啊,刨啊。
  15. A man spits on the street. a " thunder monster " immediately emits magic light to remove the spittle

    一男子在街上隨地吐痰,電精立即發射光將痰清除。
  16. Where is the kindling fancy that played like summer lightning over any topic that was started ?

    話題一起,他那猶如夏日掠過的電點燃心之火的想象力又到哪裡去了?
  17. Where is the kindling fancy that played like summer lightning over any topic that was started

    話題一起,他那尤如夏日掠過的電點燃心之火的想象力又到哪裡去了?
  18. Many also sport intricate traceries along the blade or haft, which flicker now and then as if channeling flows of psychic energy

    許多能武器在刃或柄上還有復雜的花紋,引導心能量流時會不斷爍。
  19. Her soul was new, undefined and glimmering with the unseen. and his soul was dark and gloomy.

    她的心澈如水,不時動著無法描述的奇光異彩,而他的心裏卻是一片黑暗和陰郁。
  20. Twinkle in your mother ' s eye

    母親眼中的一閃靈光未出娘胎
分享友人