間接聽來 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānjiētīnglāi]
間接聽來 英文
secondhand
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 間接 : indirect; secondhand
  1. Both alex vandervoort and nolan wainwright had accepted headsets so they could listen to exchanges between callers operators.

    亞歷克斯范德沃特和諾蘭溫賴特兩人都過耳機,以便監電詢問者和承詢員之的對話。
  2. It means taking the lead in a range of international export controls to limit the flow of goods and technologies that could be used to make weapons of mass destruction. during the cold war, for example, we had the cocom regime of export controls, designed to prevent the spread of dangerous technologies to the soviet union and eastern bloc. today, we are creating the wassenaar regime, set - up in cooperation with russia, updated to fit today s technology and designed to prevent the spread of dangerous technologies to potential proliferators and rogue regimes

    首先,今天我要求每一位州長、市長、每一位商業領袖、教會領袖、民領袖、每一位工會幹部、每一位學生領袖、最重要的是每一位公民,在美國各地的每一個工作場所、學習場所以及集會場所,負起個人的責任去觸不同種族的人;花點時坐下談談這個問題;有勇氣誠實且坦白地說出;然後再以開明的心胸、安靜且有節制地傾,就像其他人一樣。
  3. At the same instant his ear caught a sort of indistinct sound on the stairs, followed by the measured tread of soldiery, with the clanking of swords and military accoutrements ; then came a hum and buzz as of many voices, so as to deaden even the noisy mirth of the bridal party, among whom a vague feeling of curiosity and apprehension quelled every disposition to talk, and almost instantaneously the most deathlike stillness prevailed

    此時,只樓梯上響起了一片嘈雜聲並夾雜著士兵整的步伐,刀劍的鏗鏘聲以及佩掛物的撞擊聲,著又傳了一片由眾多聲音所組成的嗡嗡聲,這片嗡嗡聲窒息了喜宴的喧嘩聲,房里立刻罩上了一種不安的氣氛。
  4. Following this hypothesis, this study first investigated the topologies of the vowel system across the motor, kinematic, and acoustic spaces by means of a model simulation, and then examined the linkage between vowel production and perception in terms of a transformed auditory feedback experiment

    為了獲得切實的證據,我們首先藉助于模型模擬探索母音體系的拓撲結構在運動指令空,運動學調音空,聲學空的表象,著通過變形覺反饋實驗檢驗母音生成和感知之的關聯。
  5. I heard the news indirectly.

    這消息我是間接聽來的。
  6. All the data were analyzed by analysis of variance of spss, and it turned out some surprising and unexpected findings, which deviated from the original hypothesis : ( 1 ) chinese non - english - majored efl learners showed multiple perceptual learning modalities, which was the similar tendency with those in traditional classroom ; ( 2 ) although there was a slight decrease of the means of six instructional learning styles, there was no statistically change of the visual, tactile, kinesthetic, individual and group learning ; ( 3 ) however, there was a significant negative shift on auditory learning style of chinese non - english - majored efl learners, which was contrary to the originally hypothesis ; ( 4 ) after being analyzed as a moderator variable, gender played a significant part in the choice of instructional learning styles among chinese non - english - majored efl learners ; ( 5 ) within the group of female or male learners, it produced significant change in auditory, kinesthetic and group learning in female students while there was no significant change of all the six learning styles in male students

    而長期以,研究者都是從理論的角度,對學習方式和計算機輔助教學進行研究,從實證角度的研究乏善可陳,基於此,本文運用定量研究的方法,著眼于調查研究計算機輔助教學對大學英語學生學習方式影響.本文以重慶大學自8個專業的353名學生為研究對象,根據他們受計算機輔助教學的時長短分為三個組,進行問卷調查,對數據進行整理和分析,得出以下結論:大學英語學生傾向于多種學習方式;在六種學習方式中,有五種學習方式並沒有隨著在計算機輔助教學的環境而呈現顯著的變化;但在覺型學習方式上,出現了下降;從對性別的比較中,男生和女生在幾種學習方式上具有顯著的差別;而計算機輔助教學環境對男生學習方式沒有明顯的作用,卻對女生的覺型,體驗型和小組型學習方式有顯著影響。
  7. When this information was given, and they had all taken their seats, mr. collins was at leisure to look around him and admire, and he was so much struck with the size and furniture of the apartment, that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at rosings ; a comparison that did not at first convey much gratification ; but when mrs. philips understood from him what rosings was, and who was its proprietor, when she had listened to the description of only one of lady catherine s drawing - rooms, and found that the chimney - piece alone had cost eight hundred pounds, she felt all the force of the compliment, and would hardly have resented a comparison with the housekeeper s room

    大家到這個消息之後,便都坐了下。柯林斯先生悠閑自在地朝四下望望,瞻仰瞻仰一切屋子的尺寸和裏面的傢具使他十分驚羨,他說他好象進了咖苔琳夫人在羅新斯的那消夏的小飯廳。這個比喻開頭並不怎麼叫主人家滿意,可是腓力普太太弄明白了羅新斯是一個什麼地方,它的主人是誰,又他說起咖苔琳夫人的一個會客的情形,光是一隻壁爐架就要值八百英鎊,她這才體會到他那個譬喻實在太恭維她了,即使把她家裡比作羅新斯管家奶奶的房,她也不反對了。
  8. Women undergoing hysterectomies who listened to relaxing music and sounds of ocean waves while under general anesthesia experienced less pain, were less fatigued when released from the hospital, and were able to sit up sooner after their operation than patients who did not listen to music, researchers report

    研究人員說,為全身麻醉的受子宮摘除手術的病人播放一些輕松的音樂或者海浪的聲音,可以減少病人的疼痛感,病人出院時也沒有那麼虛弱,和沒有音樂的病人相比,她們術后較短的時內就可以坐起身
  9. The magistrate was seated in an arm - chair, writing, with his back towards the door ; he did not move as he heard it open, and the door - keeper pronounce the words, " walk in, madame, " and then reclose it ; but no sooner had the man s footsteps ceased, than he started up, drew the bolts, closed the curtains, and examined every corner of the room

    那位法官正坐在一張圈椅里,背對著門,正在那兒寫什麼東西。到門打開的聲音,著又到聲「請進,夫人, 」然後又到門關上的聲音,他都沒有動但一到那個人的腳步聲消失以後,他就立刻跳起身,閂上門,拉上窗簾,檢查一下房的每一個角落。
  10. Our staff will be available to answer your call during office hours

    本處職員會在辦公時電。
  11. 12. media representatives must turn off the beeping devices of their pagers and mobile phones when attending aab meetings and should not answer any phone calls in the meeting venue. 13

    12 .傳媒代表列席古物諮詢委員會會議期,必須關掉傳呼機和行動電話的響鬧裝置,也不得在會場內電。
  12. You will be our office ' s first contact for all office visitors, phone calls, and client inquiries

    你需要第一時負責訪者,電話和處理客戶的詢問。
  13. Use good manners ! always thank someone for calling or thank them for their time if you are the one making the call

    注意禮節!務必感謝對方打電話,如果是你打電話給別人,別忘了感謝對方抽出時電話。
  14. Then he asked if i knew that even her ladyship s name had been mentioned. i said i never listened to scandal, and was surprised to hear this bit from sir clifford himself. he said, of course it was a great insult, and i told him there was queen mary on a calendar in the scullery, no doubt because her majesty formed part of my harem

    克利福男爵要見我,於是我便到他那裡去,他把事情說說去,好象惱恨我的樣子,然後他問我知道不知道連查太萊夫人的名字也給人提及了,我說我從謠言,這話競從克利福男爵嘴裏得,是使我驚異的,他說,這自然是個絕大的侮辱,我答道,在我的洗滌里,了個日歷,上面有個瑪麗王后的像,無疑地因為王后是我的阿房宮里的一個宮女子。
  15. I thank the open university for having invited me to give this talk, and i look forward very much to your questions and comments

    我在此再次多謝公開大學邀請我發表演辭,我很高興能夠與大家有一段討論時,可以互相交流及取大家的意見。
  16. The technician was asked to hold on, and heard putting the phone down, getting up and going across the room to close the door

    技術人員被告知稍等片刻,然後他到放下電話的聲音,到該用戶站起身,穿過房,關上門的聲音。
  17. Pierre was shown into the little drawing - room, in which it was impossible to sit down without disturbing the symmetry, tidiness, and order ; and consequently it was quite comprehensible, and not strange, that berg should magnanimously offer to disturb the symmetry of the armchair or of the sofa for an honoured guest, and apparently finding himself in miserable indecision in the matter, should leave his guest to solve the question of selection

    在一新客廳里他們待了皮埃爾,在這個地方如果不破壞對稱和整清潔,哪兒也沒法坐下,為了要招待客人,貝格十分慷慨地願意破壞安樂椅或者沙發的對稱,這樣做倒是完全可以理解的,不足為怪的,顯然,他本人在這方面近乎病態的猶豫不決,只得任賓客處理這個問題。
  18. As yeong - ju ? s behavior becomes increasingly alarming, ji - won digs deeper into the circumstances surrounding the disappearance of the number ? s first owner, a high school girl named jin - hie

    金蕙追查之下,發現曾使用該手機號碼的幾個人逐一離奇慘死,此時死咒瞬蔓延,死亡步步逼近,金蕙簡直無法相信… …究竟電話是誰撥出,又等待誰
  19. Then it struck sharp on the inn door, and then we could hear the handle being turned, and the bolt rattling as the wretched being tried to enter ; and then there was a long time of silence both within and without

    著它急劇地敲擊著旅店的門,再我們到門把手在轉動,門栓嘎嘎作響,似乎那個殘暴的傢伙妄圖進著里裡外外都是一段長時的靜寂。
  20. But an elegant study using positron emission tomography ( pet ), which indirectly measures metabolism, has shown that different regions of the brain are activated when a subject is asked to imagine a sound than when he or she is hallucinating under hypnosis

    不過有一個精密的研究,使用正子斷層掃描( pet )測量代謝活動,顯示想像的聲音與催眠中的幻,啟動了腦中不同的部位。
分享友人