阿么 的英文怎麼說

中文拼音 [ama]
阿么 英文
a men
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ(后綴) Ⅱ助詞(歌詞中的襯字)
  1. Do you think agamemnon cares about his brother ' s marriage

    你認為伽門農在乎他兄弟的婚姻
  2. Americans too have remained much as alexis de tocqueville found them in the 19th century : “ so many lucky men, restless in the midst of abundance

    美國人也還停留在類似雷克西?托克維爾在19世紀發現他們的那樣: 」這多幸運的人,在豐盛的物質中躁動不安」 。
  3. " it ' s not just me doing all this, " alger stresses. " so many have become involved. i couldn ' t do it alone.

    「所有這些,不是我一個人幹得了的。 」爾傑強調說, 「有這多人要來,我一個人肯定是不行的。 」
  4. Why do they do it always ? no. aunty,

    為什麼他們老這干?這可不行!
  5. I never realized there were so many friggin ' albanians in this burg

    我從來沒有意識到這個城鎮里有這多該死的爾巴尼亞人
  6. Jane ? if we do, then they ' ll know we were eavesdropping

    珍?如果這做的話,他們就會知道我們在偷聽。
  7. Ithaca can not afford an enemy like agamemnon. - are we supposed to fear him

    -伊薩卡不能承受有伽門農那樣一個敵人。 -我們應該害怕他
  8. I retired to my own room, read over the letters of osip alexyevitch, recalled my conversations with him, and from all that i reached the conclusion that i ought not to refuse a suppliant, and ought to hold out a helping hand to every one, and, above all, to a person so closely connected with me, and that i must bear my cross

    我回到自己房間里,把約瑟夫列克謝耶維奇的信件翻閱了幾遍,想起了我和他的談話,從中得出結論,我不應拒絕請求的人,我應該向每個人伸出援助的手,何況這個人和我的關系這密切,我應當忍氣吞聲痛苦地度日。
  9. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but depried egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reseroir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  10. The aswan dam, for example, sto ed the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  11. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  12. The aswan dam, for gwymple, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  13. The aswan dam , for example , stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left ? all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥? ?這些換來的就是這個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  14. How did you ever manage to stick it out so long, mr. almstadt ?

    你怎麼能忍受這久呢,姆斯特先生?
  15. The trouble with having a big dog like an alsatian in a small flat is that it always seems to be in the road when you are carrying a tray of glasses

    在這小的公寓里養一條象爾薩斯的大狼狗真是麻煩,當你拿著一盤玻璃杯時,它似乎老是擋道。
  16. Sorry about the time. is amadeo in

    早來真不好意思,馬蒂奧在嗎?
  17. So mr darcy didn ' t manage to seduce the jewel of amritsar ?

    說達西先生沒能征服姆利則的寶石
  18. Anch io ho avuto di queste idee, almidano artifoni said, quand ero giovine come lei. eppoi mi sono convinto che il mondo una bestia

    「像你這樣年輕的時候, 」 69爾米達諾爾蒂弗尼說, 「我也曾這想過。
  19. Joachim who lives in toronto but hails from sri lanka now holds more than 16 guinness records including the longest duration balancing on one foot 76 hours 40 minutes and bowling for 100 hours

    「看了這長時間的電視,我的確感到有些疲倦了。 」約希姆在其中一次短暫休息時打電話說。
  20. Only for christs sake said the girl, as natasha, without thinking, mechanically broke the seal and began reading a love - letter from anatole, of which she did not understand a word, but understood only that it was a letter from him, from the man whom she loved

    「只不過看在基督面上」當娜塔莎毫不猶豫地機械地拆開信封正在看納托利的情書時,女僕又這樣說,娜塔莎一句話也沒有看懂,她只懂得這一點:這是她所愛的那個人的一封信。
分享友人