阿赫特爾卡 的英文怎麼說

中文拼音 [aěr]
阿赫特爾卡 英文
achtyrka
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 赫特 : gert
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛蘭之眼488 ,塔拉的綠色丘陵,克羅里克山489 ,瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕里克鄧恩爵士醫院492 ,克利岬角,羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫監獄,克尼瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. Argentina, for whom carlos tevez was making a lively contribution to his second start of germany 2006, forced their first and only half - chance of the opening 45 when marauding left - back juan pablo sorin burst through on to a tevez nutmeg and was only prevented from teeing up hernan crespo for the opener by a timely interception from per mertesacker

    第19分鐘:在本屆世界盃上第二次首發出場的洛斯?維斯表現非常活躍,他為根廷隊贏得了在上半場第一次也是唯一一次的機會:上前助攻的左後衛胡安?索林帶球突破,隨后將球交給了維斯,然而佩?佩?默薩克及時的攔截化解了南?克雷斯波的進攻。
  3. Cech believed that dirk kuyt fouled salomon kalou in the build - up to dan agger ' s goal which took the match to extra - time and penalties

    認為庫依進球前對勞犯了規.而正是這個進球把比賽拖進了加時,拖到了點球
分享友人