附加關稅 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāguānshuì]
附加關稅 英文
contingent import duty
  • : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 附加 : 1 (額外加上) add; attach 2 (附帶的; 額外的) additional; additive; attached; appended; append;...
  1. Note : a " duties tax forwarding surcharge " is applied whenever the shipper requests that the duties taxes be billed to a payor outside the destination country. the third party s ups account number is required

    備注:當寄件人要求項是由目的地以外之國家的繳款人負責, "項轉運費"便會適用,而使用此服務必須提供第三者的ups帳戶號碼。
  2. The legislature passed a law to abolish the surtax

    立法機通過了一項廢除的法令。
  3. America ' s trading partners in the general agreement on tariffs and trade ( gatt ) formally charged washington today with violating the rules of the trading agreement with its l5 percent surtax on imports

    美國在貿總協定的夥伴今天正式指控,華盛頓破壞了協定的原則,對進口商品徵收15的
  4. America % 26lsquo ; s trading partners in the general agreement on tariffs and trade ( gatt ) formally charged washington today with violating the rules of the trading agreement with its l5 percent surtax on imports

    美國在貿總協定的貿易夥伴今天正式指控,華盛頓破壞了貿易協定的原則,對進口商品徵收15的
  5. Article 57 taxation authorities shall collect in full the extra charges of education funds, all of which shall be controlled by the administrative departments of education and used mainly for the enforcement of compulsory education

    第五十七條務機依法足額徵收教育費,由教育行政部門統籌管理,主要用於實施義務教育。
  6. The contractor shall deduct from each and every payment to the sub - contractor the business tax and all other applicable taxes at the project location ( city construction tax, education fee, etc ) at the prevailing rates and shall pay the relevant taxes with respect to such subcontract works on behalf of the sub - contractor to the project relevant tax bureau

    承包商按現行比率從分包商的每一筆付款中以安裝費為基準扣除營業和項目所在地應付的所有其他金(如城市建設、教育費等) ,並代表分包商向該項目的相應務局就相應得分包工作支付項金。
  7. In cases other than taxes referred to above including but not limited to sales and use taxes, stamp taxes, value added taxes, property taxes and other taxes or duties imposed by any taxing authority on or with respect to this agreement, the costs of such taxes or duties shall be borne by adopter

    以防萬一除了提到之外到上方包括但是不對售賣和使用,郵票限制,價值,任何的課以權威的財產和其他的或被征的責任在或有于這協議,如此的費用或責任將被養父母生之上。
  8. Customs penalties, storage charges, or other expenses incurred as a result of an action by customs or failure by the shipper or consignee to provide proper documentation or to obtain a required license or permit will be charged to the consignee along with any applicable duty or tax

    由於海採取的行動,或由於托運人或收件人未能提供正確的文件,或未能取得必要的許可證或批文,因而產生的海罰款、儲存費用或其它費用均由收件人負擔,同時還須繳納相應的費和款。
  9. Once again, we appreciate your effort and confirm that it is necessary for us to have that price considering our shipment, taxes, and customs with the final cost incurring heavily on our product prices

    我們再次感謝你們的努力並且確認了由於考慮到最終產生的裝運、費和海費用需要在產品價格上我們只能提供那樣的價格。
  10. After analyzing real estate taxation systems in foreign countries, we are able to come to the conclusion that, the advanced experience useful for reference is that, real estate taxation is the main financial revenue source of local governments in foreign countries, for construction of all local infrastructures. generally, they take market value or evaluated value as the reference to calculate real estate tax, in order to make real estate tax increase elastically according to economic

    就一個完整的房地產開發項目而言,我國目前的房地產收及其相收包括營業、城市維護建設、教育費、企業所得、個人所得、城鎮土地使用、耕地佔用、土地增值、房產、城市房地產、印花、契、固定資產投資方向調節等十三種。
  11. Japan ' s trade ministry said it plans to impose 15 per cent additional tariffs on 15 us imports, mostly ball - bearing and steel products

    日本經濟產業省表示,計劃對15種美國進口產品徵收15 %的附加關稅,這些產品大部分是滾珠軸承和鋼材產品。
  12. Without prejudice to china ' s right to regulate trade in a manner consistent with the wto agreement, china shall progressively liberalize the availability and scope of the right to trade, so that, within three years after accession, all enterprises in china shall have the right to trade in all goods throughout the customs territory of china, except for those goods listed in annex 2a which continue to be subject to state trading in accordance with this protocol

    在不損害中國以與符合《 wto協定》的方式管理貿易的權利的情況下,中國應逐步放寬貿易權的獲得及其范圍,以便在入后3年內,使所有在中國的企業均有權在中國的全部領土內從事所有貨物的貿易,但件2a所列依照本議定書繼續實行國營貿易的貨物除外。
  13. Where the service guarantee operates, and the conditions for the service guarantee as set forth in the rate and service guide are fulfilled, if ups fails to attempt delivery within the applicable time period, ups will on request, at its option, either refund or credit the shipper ( or any other person who paid for the carriage ) with the shipping charges ( or, in the case that only some of the packages in a multiple package shipment fail to meet the applicable time limit, the proportionate part of the shipping charges relating to those packages ), net of any surcharges, value added tax, duties or any taxes and levies

    一旦某項運送適用ups快遞服務保證,且" ups費率和服務指南"中載明的快遞服務保證適用條件得到滿足時,如果ups未能在所適用的時間內遞送貨品, ups將在收到索賠請求時,選擇將運費(或者在貨品中部分包裹未能在適用的時間內遞送時,針對這些包裹相應部分的運費) ,在扣除任何費、增值或其他費后,退還或者存入托運人(或者其他支付運送費用的人)的賬戶。
  14. My gratitude also goes to the director - generals of gatt and the wto, mr. dunkel, mr. sutherland, mr. ruggiero and mr. moore, who have given their support and assistance in the past 15 years. the wto accession and full participation in the multilateral trading system are strategic decisions made by the chinese leaders under accelerated economic globalization. china has made longstanding and unremitting efforts for resuming its gatt contracting party status and for acceding to the wto, which fully demonstrates the resolve and confidence of china to deepen its reform and to open further to the outside world

    一九九四年貿總協定第二十八條第一款規定:各成員方「在互惠互利基礎上進行談判,以大幅度降低和進出口其他費用的一般水平,特別是降低那些使少量進口都受阻礙的高」 ,目前發達成員方的權平均進口已從四十五年前的百分之四十下降到百分之三點八左右,發展中成員方也下降到百分之十一左右。
  15. For parcels liable to customs duties or requiring import licences, two additional non - adhesive customs forms ( pos 401c ) are required

    須繳付或須領有進口證的包裹,須兩張無塗膠報表格( pos401c ) 。
  16. The customer agrees to pay all transportation charges, duties, taxes, surcharges, governmental penalties and fines, storage charges, charges incurred as a result of customs or failure by the customer or the consignee to provide proper documentation or to obtain a required license or permit, charges that are pre - paid by ups, ups s legal costs, and any other expenses that are assessed or incurred in connection with shipments tendered by the customer ( collectively, " additional charges " )

    「客戶」同意支付所有運費、捐、費用、政府罰款及罰金、倉儲費用、及由海收取或因「客戶」或收件人未提供適當文件或未取得必要的許可或核準而造成的費用、 ups預付的費用、 ups的法律費用、及任何因「客戶」所委託的運送而徵收或發生的其它費用(合稱「額外費用」 ) 。
分享友人