降血壓藥 的英文怎麼說
中文拼音 [jiàngxiěyāyào]
降血壓藥
英文
hypotensice-
Long - term effect of different antihypertensive agents on renal hemodynamics
不同類型降壓藥物對腎內血流動力學長期影響的研究Among antihypertensive measures, blockade of the raas by means of ace inhibitors or angiotensin ii receptor antagonists recently emerged as a potentially polyvalent approach, not only for treating hypertension and reducing cardiovascular events, but also to prevent or reduce albuminuria, counteract diabetic nephropathy and lower the occurrence of new type 2 diabetes in individuals at risk
在抗高血壓藥物治療中,通過用ace抑制劑或血管緊張素受體拮抗劑可阻滯腎素-血管緊張素-醛固酮系統激活,最近其可作為一種潛在多能的治療方法,不僅可治療高血壓和減少心血管事件,也能夠預防或減少蛋白尿,阻止糖尿病性腎病變,並使新糖尿病患者發生風險性降得更低。15 concomitant therapy with other calcium antagonists, antihypertensives and alcohol may potentiate the hypotensive action of the drug
與其他的鈣桔抗劑、抗高血壓藥物及酒精飲料同時使用,會增強本品的降低血壓的作用。It acts on one of the key regulators of blood pressure by targeting rennin , and provides significant blood pressure reduction for a full 24 hours and is generally well tolerated
該藥主要作用於腎素這個關鍵的血壓調節器,並且能夠提供持續24小時的顯著降壓效應,而且耐受性良好。Adequate preoperative fluid hydration, intensive hemodynamic monitoring, ready - prepared blood and vasopressor drugs, inspiration of 100 percent oxygen, and copious irrigation of marrow debris after reaming are useful prophylactic methods to lower the catastrophic complication during cementation
足夠的術前水分補給,手術中精細的生命徵象監視,隨時準備好的血液及增壓藥物以備不時之需,呼吸純氧以預防低血氧癥,在骨髓腔管被擴鉆后使用大量的水清洗骨髓腔管內的雜質,這些是降低骨水泥心臟血管衰竭並發癥發生的有效方法。This prescription selects rare chinese traditional medicines that have effects of dilating of blood vessel, decrease blood pressure, activating the channels and calming the mind, recovering heart function. and it is made with extra care of the essence extracted with japanese scientific extraction technology
本方精選具有擴張血管降低血壓通絡寧心恢復心功作用的名貴中藥,且採用日本高科技萃取工藝,萃取精華精製而成。Clinical study on treatment of hypertension with tuina comined with hypotensor
推拿配合降壓藥物治療高血壓病的臨床研究For each year that subjects were exposed to centrally acting ace inhibitors that enter the brain, the decline in test results was 50 percent lower than the decline in people taking other kinds of high blood pressure pills
每年都會給予受試者有中樞作用的血管緊張素轉換酶抑制劑類藥物,這些藥物能進入大腦,測試結果表明,與服用其他類型的抗高血壓藥物相比智力衰退降低了50 % 。In some patica patients, nausea, dizziness and vomiting may occur in the first days of the atment, but the treatment need not be discontiuen for thus. in rare cases a decrease of blood phessure cheey appead for which a blood pressure cheek - up is recommended in out - patients before the treatment is initiated. if sid - effects persist, lower dose should be adminisuted
大量服用該藥時,服用降壓藥時可能增加後者藥效,服用本品的頭幾天,有些病會出現惡心,頭暈和嘔吐,但不必停藥偶有血壓下降的病例為此在治療開始前建議門診患者,檢測血壓若副作用持續不消失應減少劑量。Which the objective standards can be used to evaluate high pressure and anti - hypertension drugs
如何選擇客觀指標評估高血壓和選擇降壓藥?While taking medication, don t increase the dosage on your own in hopes of quickly bringing your blood pressure down to normal
切忌一開始就要求用高效降壓藥,或在服藥過程中擅自增加藥量,企圖盡快將血壓降至正常。Some studies hae shown that combination therapy achiees superior blood pressure control with no increase in aderse eents compared with their monotherapy
許多研究顯示聯合降壓治療優于單藥治療,此時的血壓控制率更好並且不增加不良反應。Some studies have shown that combination therapy achieves superior blood pressure control with no increase in adverse events compared with their monotherapy
許多研究顯示聯合降壓治療優于單藥治療,此時的血壓控制率更好並且不增加不良反應。Medications : nsaids / aspirin for inflammation and pain, steroids to treat muscle / joint problems, antacids to reduce heartburn, medication to control blood pressure and to increase blood flow
藥物治療:用於止痛消炎的非類固醇抗炎藥( nsaid ) /阿司匹林,用於治療肌肉/關節的類固醇,用於降低胃灼熱的抗酸劑,控制血壓和增加血流的藥物。Results two patients with persistent hypertension needed calcium ion antagonist combined with acei, the others got a satisfied blood pressure level with cardura
結果除2例持續性高血壓患者需聯合鈣離子拮抗劑和acei藥物降壓外,其餘患者採用可多華降壓均取得令人滿意的結果。They found eating foods rich in cocoa resulted in lower blood pressure levels - - enough to match levels reached with medication
他們發現攝入富含可可的食品可以使血壓下降? ?降低水平足可以與藥效相媲美。Some medications, e. g. antipsychotic drugs, hypotensive drugs
服用某些藥物如鎮靜劑或降血壓藥Some medications, e. g. anti - cancer drugs, hypotensive drugs, anti - depressants
服用某些藥物如抗癌藥物、降血壓藥或抗抑鬱藥New york ( reuters health ) - older people who take certain blood pressure - lowering drugs may also be protecting themselves from declines in memory and other brain function, research suggests
路透社健康新聞紐約報道- -研究表明:老年人服用某些降血壓藥還可以減緩他們的記憶和腦功能衰退。Results antihypertension durgs were given due to blood pressure enhancing violently in 31 out of 72 hypertension patients and vasoactive drugs were given to 18 out of 72 hypertensive patients due to blood pressure reducing overlow
結果72例高血壓術中因血壓劇烈升高而應用降壓藥物者31例次;因血壓過低,應用血管活性藥18例次;術前應用抗高血壓藥物者和未用藥者術中出現血壓劇烈波動的例數分別是4例( 4 17 )和19例( 19 55 ) 。分享友人