陸煥生 的英文怎麼說

中文拼音 [liùhuànshēng]
陸煥生 英文
lu huansheng
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • : 形容詞(光明;光亮) shining; glowing; brilliant
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. Please welcome mr. lu huansheng, former vice chairperson of tianjin people ' s political consultative conference, chairperson of tianjin dragon boat association, to fire the starting gun

    請原天津市政協副主席、天津龍舟協會會長陸煥生為開賽鳴槍。
  2. In the " ceremony to mark the extension of paythrupost service to accept government bills " held today ( 3 october 2001 ), ( starting from left ) mr. j. d. willis, controller of student financial assistance agency, ms. shelley lee, director of home affairs, mr. y. p. tsang, commissioner of police, mr. w. k. lam, secretary for home affairs, mr. p. c. luk, the postmaster general, mr. m. t. shum, director of accounting services, mr. k. t. w. pang, commissioner of rating and valuation, mr. h. b. phillipson, director of water supplies and mrs. alice lau, commissioner of inland revenue, officiated at the ribbon - cutting ceremony

    在今日(二一年十月三日)舉行的"香港郵政郵繳通代收政府帳單服務啟用典禮"上, (左起)學資助辦事處監督韋冠文先、民政事務總署署長李麗娟女士、警務處處長曾蔭培先、民政事務局局長林光先、香港郵政署長炳泉先、庫務署署長沈文燾先、差餉物業估價署署長彭贊榮先、水務署署長傅立新先及稅務局局長劉麥懿明女士一同剪綵。
  3. Mr. w. k. lam ( left ), secretary for home affairs and mr. p. c. luk ( right ), the postmaster general officiated at the ceremony

    民政事務局局長林光先(左)與香港郵政署長炳泉先(右)一同主禮。
分享友人