雇傭費 的英文怎麼說

中文拼音 [yōng]
雇傭費 英文
employment costs
  • : 動詞1. (出錢讓人為自己做事) employ; hire 2. (租賃交通工具) hire
  • : 傭名詞(傭金) commission
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 雇傭 : employ; hire
  1. Lui ping, general manager in lusaka for china ' s largest construction company in zambia, the state - owned china national overseas engineering corporation, which has been building schools and hospitals, says resentment over chinese workers is misplaced

    魯平是中建國際(中國在尚比亞最大的一家建築公司)總公司駐尚比亞經理,中建國際已經為尚比亞建造了很多學校和醫院,他說「把中國工人用在這里用錯地方了」的時候很生氣,因為15個尚比亞人的花才和一個中國人相當。
  2. Rthk debuts " privacy special " on saturday exploring privacy issues in consumption, net surfing and employment

    港臺劇集私隱事件簿周六推出消網際網路私隱問題逐一探討
  3. Rthk debuts " privacy special " on saturday exploring privacy issues in consumption, net surfing and employment ( jointly issued by the pco and rthk )

    港臺劇集私隱事件簿周六推出消網際網路私隱問題逐一探討
  4. It provides for various benefits and protection including rest days, statutory holidays, annual leave, maternity protection, sickness allowance, employment protection, severance payment, long service payment, protection against anti - union discrimination, etc. in addition, some employees may receive other benefits from their employers, such as medical allowance, subsidised meals, good - attendance bonus, subsidised transport to and from work, free or subsidised accommodation

    條例》 (香港法例第57章)是本港規管條件的主要法例,它就多項福利及保障,例如休息日、法定假日、年假、生育保障、疾病津貼、保障、遣散、長期服務金、防止歧視職工會等作出了規定。此外,有些員還可獲僱主給予其他的福利,如醫療津貼、膳食津貼、勤工獎、往返工作地點的交通津貼、免住所或房屋津貼等。
  5. Severance payments and long service payments that are required to be paid under the employment ordinance are not assessable to salaries tax, as they are not payments for services rendered but for termination of the employment

    依足條例所須支付的遣散及長期服務金毋須繳付薪俸稅,由於這些款項並非由提供服務而得,而只屬在終止僱用時所收到的款項。
  6. 30 percent of your usual fee, you ' re hired, strictly probationary status

    你正常用的30 % ,你被了,試用期。
  7. He then pulled up a stool for her to sit down and told her he was doing this because no one would hire him and he had bills to pay

    然後拉過一條小凳子讓她坐下,說明自己這么做是因為沒有人他,而他要付生活的賬單。
  8. Similar to pl in that it covers legal liability arising from the use, consumption or the handing of your products or goods manufactured, sold or distributed by you. legal costs will also be indemnified

    僱主責任險承包僱主根據合同因員在僱用期間從事與業務有關的工作時,遭受意外而引起人身傷亡所需承擔的法律責任,包括相關的法律用。
  9. Is an employer ' s legal liability to provide compensation to his workers, or their dependants, for specified occupational diseases, personal injuries or death caused by accidents arising out of and in the course of the employment

    僱主責任險承保僱主根據合同因員在期間從事與業務有關的工作時,遭受意外而引起人身傷亡所需承擔的法律責任,包括相關的法律用。
  10. Mr neumark, perhaps the leading sceptic about the minimum wage, has published several papers arguing that employers spend less on training their workers as their labour costs rise ; that more students drop out of school, lured by fatter pay - packets ; and that workers in their late twenties earn less if they were exposed to high minimum wages as teenagers

    作為懷疑論陣營領袖的南尤馬克先生關于最低工資業已發表了一些論文,其中論述說如果勞動力用升高,那麼僱主們將會在培訓工人上更加吝嗇;更多的學生受到越發豐厚的工錢的引誘而輟學;而且那些奔30歲的工人將因為年少時受提高最低工資的影響而賺得更少。
  11. Included in accrued liabilities at september 30, 2006 is accrued interest to the company ' s ceo in the amount of $ 7, 210 and accrued rent to the company ' s secretary in the amount of $ 3, 600

    2006年9月30日計入的應計負債是給該公司的首席執行官的應計利息,總計7 , 210美元,給該公司秘書的應計雇傭費,總計3 , 600美元。
  12. " pdf format, covering answers to some of the common questions raised by fdhs and their employers and containing information such as wages, rest days and leaves, medical attention and sickness allowance, maternity protection, severance payment and long service payment, employment protection, termination of contract, passage and food and travelling allowance, etc. the guide is available in chinese, english, indonesian, tagalog and thai and is disseminated free of charge at the

    」 ( pdf格式文件) ,內容包括解答外籍家庭工及其僱主一些經常提出的問題,及其他有關工資、休息日及假期、醫療和疾病津貼、生育保障、遣散及長期服務金、保障、終止合約、機票、膳食及交通津貼等資料。該指南備有英文、中文、印尼文、菲律賓文及泰文版本,可在
  13. " ( pdf format ), covering answers to some of the common questions raised by fdhs and their employers and containing information such as wages, rest days and leaves, medical attention and sickness allowance, maternity protection, severance payment and long service payment, employment protection, termination of contract, passage and food and travelling allowance, etc. the guide is available in chinese, english, indonesian, tagalog and thai and is disseminated free of charge at the

    」 ( pdf格式文件) ,內容包括解答外籍家庭工及其僱主一些經常提出的問題,及其他有關工資、休息日及假期、醫療和疾病津貼、生育保障、遣散及長期服務金、保障、終止合約、機票、膳食及交通津貼等資料。該指南備有英文、中文、印尼文、菲律賓文及泰文版本,可在
  14. First, they represent the single largest deployment of organized research units in the country, with over $ 25 billion in expenditures and over 130000employees

    首先,這些實驗室代表的是這個國家裡最大的、單一的、有組織的研究團體,該團體擁有超過250億美元的可支配用和十三萬多的員。
  15. In philadelphia, for instance, nearly 4 000 women were employed to spin materials in their homes for the newly established textile pants

    例如在城,新建的紡織廠了近4000名婦女在家裡紡織布料。
  16. Severance payment long service payment - no need to report if paid in accordance with the employment ordinance

    按照條例規定而支付的遣散長期服務金,無須申報。
  17. In the event that an employee introduced by bestquarry is terminated within the first three months of employment for whatever reason, we shall provide a suitable replacement without any further charge

    前三個月無論任何原因導致我們所推薦人才與客戶的關系終止,我們都將為客戶免尋找合適的替換人選。
  18. The first free chinese news content provider providing fresh, up to the date, dynamic, and relevant content links to the web pages without paying monthly fees and hiring a team of reporters

    首個免中文新聞內容供應商提供新鮮,及時,動態和相關內容連接到網頁,使你無需付月一組記者即可了解所有中文新聞。
  19. It costs thousands of dollars to raise a tiger in a cage but as little as $ 20 to hire a poor peasant to poach one

    人工養育一頭老虎需花成千上萬的美元,而一位貧困的農民去偷獵野生老虎只需花20美元。
  20. As a general principle, the rights and benefits accorded to non - resident workers under the employment contract should not be lower than the standards stipulated in the relevant labour laws. in case a non - resident worker is not granted any of the contractual rights and benefits or there is any employment - related dispute with his employer, the labour affairs bureau will provide free conciliation service to help the two parties reach a settlement

    一般的原則是,外地工人根據合約所享有的權益和福利,不應低於澳門有關勞工法例所訂明的標準。如外地工人未能獲得根據合約可享有的權益和福利,或與僱主發生與有關的糾紛,澳門勞工事務局會提供免的調解服務,以協助勞資雙方達成和解。
分享友人