雜事 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
雜事 英文
sundries
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  1. She shuffled out of the chores by saying she felt ill.

    她說她有病,把雜事都推掉了。
  2. He may also perform small chores for the guests such as mailing letters and packages.

    有時,他也為客人做些雜事,如郵寄信件和包裹等。
  3. When the milking was finished for the evening they straggled indoors, where mrs crick, the dairyman s wife - who was too respectable to go out milking herself, and wore a hot stuff gown in warm weather because the dairymaids wore prints - was giving an eye to the leads and things

    大家擠完了當晚的牛奶,陸陸續續地走進屋內。老闆娘克里克太太因為自恃身分,不肯到外面親自擠牛奶,就在屋裡照料一些沉重的鍋盆和雜事也因為女工們都穿印花布,所以在暖和天氣里她還穿著一件悶熱的毛料衣服。
  4. I just fetched in venison for the cookfire, things of that nature

    我只是打來野味讓廚子做飯,就是做些雜事
  5. The art of getting away from routine of all sorts

    雜事務中的抽身藝術
  6. Their kinship system is matriarchal making the women visible on the streets of the ancient town as they attend to daily activities and chores

    他們還屬于母系社會,在這個古鎮的路上可以看到婦女參加日常活動和處理家務雜事
  7. Some days i dream a being a hermit and leaving all of the hassles of modern life behind me

    有時候我夢想做個隱士,把現代生活的所有這些煩雜事務拋在身後。
  8. Maybe with sufficient nagging, he can make his bed [ sort of ], take the dishes out of the dishwasher and put out the garbage, chores that in another day would have been the province of his sister

    或許,當大人足夠嘮叨的時候,他能給自己鋪床疊被(疊得不是很好) 、把碗碟之類的東西從洗碗機里拿出來以及把垃圾扔出去,這些家務雜事在其它時候可能本來都是姐姐妹妹們的專項。
  9. Mattie spends her days avoiding chores and making plans to turn the family business into the finest philadelphia has ever seen

    瑪蒂鎮日逃避一般雜事,滿心只想著要將家人經營的咖啡館變成菲律賓第一。
  10. No, i will not, sir, returned mr. cruncher, as if nothing were further from his thoughts or practice - which i don t say it is - wot i would humbly offer to you, sir, would be this. upon that there stool, at that there bar, sets that there boy of mine, brought up and growed up to be a man, wot will errand you, message you, general - light - job you, till your heels is where your head is, if such should be your wishes

    「不,我不,先生, 」克朗徹先生回答,彷彿沒有比那話跟他的思想行動更遠的了, 「我決不支吾其辭,我要恭恭敬敬向你提個建議,先生,如果你願意,海那邊那法學會板凳上坐著我的兒子,以後他長大成人,就給您老跑腿送信,給您老辦雜事,直辦到您老歸天,只要您老願意要他。
  11. Everything can be filed under the miscellaneous

    每件都可能在雜事中被存檔。
  12. She shuffled out of the chores by saying she felt ill

    她說她有病,把雜事都推掉了
  13. How many other activities does the file server handle

    試譯:服務器還得干多少雜事呢?
  14. Can you spot me your bike for a while to run errands

    你能借我一下腳踏車讓我辦點雜事
  15. Many children like doing errands with their mothers

    很多小孩喜歡跟他們的母親一起做雜事
  16. Be prepared to do your chores early

    做好盡早解決自己家務雜事的準備。
  17. A lot of crazy things have happened in the last couple of days

    這幾天亂七八糟的雜事特別多。
  18. Clear up domestic chores that have remained undone for some time

    清楚一下遺留很久的內部雜事
  19. Very common at the time you produced something as an apprentice, and it did not turn out the way it should be, you earned yourself an intensive twist on the ear or a smack in the face, and if you ask why you for sure got a second one and so on, it was called high efficiency learning. after 3 years of learning his lessons in quality work, consistency, and order, walter were scrutinized by the examination committee consisting of master bakers and teachers about his abilities in theory and practice, he become a baker craftsman in 1953. fulfilling his duties for 5 years as a craftsman, he was entitled to apply for a master baker examination by entering in the master baker training school

    意思是萬起頭難,唯有勤做苦幹實幹才能成為頂尖,學徒生涯總是苦的,但對于烘培抱持著高度熱情的麥可,他反而是樂在其中,平日他得在凌晨兩點,周末則是從晚間9點就得開始做麵包,一站就是12個小時,另外還有許多的雜事苦差麥可全都得做前三年他在家裡附近的麵包店跟隨著師傅瑞拿先生meister renner學習烘培麵包技巧,在技法純熟后,他又到離家400公里的知名點心坊garmisch - partenkirchen精進自己的甜點烘培知識,在麵包與甜點的烘培技巧都小有心得之後,他正式結束學徒生活邁向新的里程碑在garmisch - partenkirchen的兩年中,麥可於空閑之餘在當地的酒吧擔任吧臺調酒飯店擔任滑雪教練,不同的工作環境與人際交往更豐富了他的歷練。
  20. Accordingly, i was employed in cutting wicks for the candles, filling the molds for cast candles, attending the shop, going of errands, & c

    而我被指派為翦燭心、擦燭印的模、看守店堂、雜事差遣等等。
分享友人