離奇地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
離奇地 英文
me weirdly
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 離奇 : odd; fantastic; bizarre; weird
  1. They extorted a bizarre sense from the few words that had been spoken.

    對那幾句話他們牽強附會賦以一種的意思。
  2. Inexplicably plucked out of his hellish imprisonment and sent back to his home for just nine days, a catholic priest is then told to use his influence to bring the luxembourg church to hitler s side. the focus, however, is upon the psychological battles between a cherubic - faced nazi and the arrested abb, skilfully played by ulrich matthes, who paradoxically starred as joseph goebbels in

    每隔數年才有新作問世的德國大導,難得聚焦這一段真人真事:二千多神父因言論入罪,被納粹德軍關在達豪集中營,營內的克林馬神父卻獲釋,回到盧森堡,才發覺自己必須九天限期內勸降當主教,否則返達豪面對厄運。
  3. He listened in disbelief to this extraordinary story

    他滿腹疑惑聽著這個的故事
  4. They sat on through the passing glory of the day, talking as lovers are prone to talk, marvelling at the wonder of love and at destiny that had flung them so strangely together, and dogmatically believing that they loved to a degree never attained by lovers before

    兩人繼續坐著,望著輝煌的景色逐漸暗淡,談著情人們總要絮叨的情話。他們對愛情的跡,對把他們倆那樣離奇地撮合到一起的命運感到驚,而且武斷認為他倆愛情之深沉是任句情侶也趕不上的。
  5. The figures were extraordinarily elongated.

    那些人物都被離奇地拉長了。
  6. Grotesque shapes rose up about them unexpectedly.

    古怪的情況出乎意料出現在他們周圍。
  7. He rushed about doing preposterous things in an extraordinary manner.

    他奔來奔去,古怪干下了種種荒謬的事情。
  8. The summer shone in full prime ; and she took such a taste for this solitary rambling that she often contrived to remain out from breakfast till tea ; and then the evenings were spent in recounting her fanciful tales

    正是盛夏季節她是那樣喜歡自己游蕩,經常是在吃罷早飯到吃茶這段時間想法在外面留連到晚上就講她的荒誕的故事。
  9. The minister was glad to have reached this shelter, without first betraying himself to the world by any of those strange and wicked eccentricities to which he had been continually impelled while passing

    牧師能夠進到這個庇蔭之,暗自高興,因為這樣一來,他就無須向世人暴露他在街上一路走來時那不斷慫恿他的種種古怪的邪念了。
  10. Experts who conducted tests on 40 songbirds found dead in vienna say they didn ' t die of bird flu as initially feared, but slammed into windows after becoming intoxicated from eating fermented berries

    上個月,奧利首都維也納有40隻燕雀死去,有關專家日前對它們的屍體進行化驗分析后表示,這些鳥兒並非如人們最初所擔憂的那樣死於禽流感,而是在吃了發酵的漿果后進入「醉酒」狀態,撞上玻璃喪命的。
  11. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像一個精神失常的人那樣,頭腦里盡是胡思亂想,后來就拔腿往自己的防禦工事跑去,一路飛奔,腳不沾。可是,我心裏又惶恐至極,一步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處的一叢小樹,一枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。一路上,我是驚恐萬狀,頭腦里出現各種各樣的幻景,幻覺里又出現各種各樣荒誕不經的想法以及無數古怪的妄想,簡直一言難荊我一跑到自己的城堡-以後我就這樣稱呼了-一下子就鉆了進去,好像後面真的有人在追趕似的。
  12. At the mean time, the old school office which is damage by the blaze ten years ago has show up again and the ghost of the dean of the school is stepping out from nowhere, closer and closer. step by step.

    阿狄阿絲阿cat失蹤死亡,令高強和逸敏陷於崩潰邊緣,決定挑戰嚴禁談戀愛這條違反天理的校規。此時,因火災而消失了的校務處又再次出現,訓導主任的冤魂靜靜步出,一步一步的逼近
  13. " let ` s have some whisky, " old mr white said. " you need something to warm you on a cold night. " he got out a bottle of whisky and the two old friends began to drink and talk. the little fmaily listened with interest to this visitor from far away and he told them many stange stories

    「我們喝一點威士忌吧, 」老懷特先生說, 」這樣寒冷的夜晚,你需要一點東西暖和暖和身子」他拿出一瓶威士忌,兩位老朋友邊喝邊談這個小家庭鐃有興趣傾聽著這位來自遠方的造訪者告訴他們許多的故事。
  14. A gambling demonstration where a card mysteriously vanishes, then a dollar bill visibly changes into the card

    這是一個睹博的示範,一張牌離奇地消失,而另一張鈔票則明顯變成一張撲克牌。
  15. Presently, the chateau began to make itself strangely visible by some light of its own, as though it were growing luminous

    但這黑暗並不長久,府邸立即以它自己的光離奇地照亮了自己,彷彿正要變成一個發光體。
  16. He worked on in the daze, strangely detached from the world around him, feeling like a familiar ghost among these literary trappings of his former life

    他就像那樣失魂落魄寫著,跟周圍的世界離奇地脫了節。
  17. Yet there is one point that mr sarkozy ' s assaults, which uncannily echo those made by his predecessor, jacques chirac, on his own national central bank ( which was then run by mr trichet ), has laid bare

    然而薩科先生攻擊的其中一點離奇地附和了前任總統雅克希拉克,即依靠本國的央行(由特里謝經營)這個事實已被揭示。
  18. Before your last mail, i never thought you won ' t back china before spring festival & refuse my traveling plan, but the thing turn to another side too soon, suddenly i couldn ' t control my emotion, so i cried

    但收到你這郵件前,我丁點沒想過你不來中國過新年並拒絕我的旅行計劃,但事情就那麼離奇地迅速轉向了另一面,突然我不能控制自己的感情,所以會落淚。
  19. The royal government squandered money on misguided aviation and shipping ventures, and the bulk of the $ 56m it secured from selling passports was frittered away in poor investments by a visiting american rogue rather quaintly appointed by the king as his “ court jester ”

    君主政府投入在受到錯誤引導的航空和船運上的錢都打了水漂,而它依靠販賣護照賺取的5600萬美元,也因為一名來自美國的騙子投資不善而揮霍大半? ?離奇地是,國王竟曾任命此人為他的「宮廷弄臣」 。
  20. This strange phase of the war on land and in the air astounded everyone.

    這種的陸上和空中的戰爭局面,使人們驚異不止。
分享友人