離異無子女 的英文怎麼說

中文拼音 [zi]
離異無子女 英文
divorced without child
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 形容詞1 (有分別; 不相同) different 2 (奇異; 特別) strange; unusual; extraordinary 3 (另外的;...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 離異 : dissociation; separate; divorce
  1. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男發現負情口同聲,可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  2. When children cannot be adequately cared for by their families due primarily to various family problems or crisis such as divorce, hospitalization or death of both or one of the parents, they may need foster care service through which they are placed in approved foster families and able to continue to receive family care till they can return to their own families or are arranged to receive other long term care

    當家庭遇到困難,如父母、因病入院或去世,甚至其他緣故,而暫時法照顧時,便需要寄養服務協助,安排孩入住寄養家庭,使他們得到短暫的家庭式照顧,直至家庭情況好轉,重回家園或被安排接受其他較長期的照顧。
  3. I did not know then that ten years later, i would be divorced and close down my business. so now with a broken heart, together with my son and daughter, i went back to sister hong and continued to work in her beauty salon, which made me feel as if i had gone back to the old days

    往後在常的紅塵俗世中打拚,歷經了結婚生創業的喜悅,哪知十年後遭逢婚姻的事業結束,我帶著一對兒和創痛的心回來找洪師姊,繼續在她的美發店幫忙,彷佛又回到當年。
  4. A man in his situation who comes, after a long round of worthless or hardening experiences, upon a young, unsophisticated, innocent soul, is apt either to hold aloof, out of a sense of his own remoteness, or to draw near and become fascinated and elated by his discovery. it is only by a roundabout process that such men ever do draw near such a girl

    處於他這種地位的男人,在經歷了一連串聊或讓人心腸變硬的事情以後,一旦遇上一個年少單純純潔邪的,他也許會出於雙方差懸殊的考慮而和她保持距但他也可能被這種意外發現迷住了,為自己的發現欣喜若狂,於是被吸引了過去。
分享友人