零售用單位 的英文怎麼說

中文拼音 [língshòuyòngdānwèi]
零售用單位 英文
retail premises
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ名詞1 (所在或所佔的地方) place; location 2 (職位; 地位) position; post; status 3 (特指皇帝...
  • 零售 : retail; sell retail
  1. Toshiba will launch the toner and erasing machine, which will retail for around 300, 000 yen about 23, 000 yuan, on december 8 in japan. it is targeting corporate clients and paper - shuffling public - sector organizations that use laser printers. for the old - fashioned, the company will also offer erasable ballpoint pens and markers

    東芝將於12月8日在日本發可消字色劑與消字機,價約300000日元約2 . 3萬元人民幣,它的銷對象是使激光印表機的公司辦事處和大量紙的國家機關
  2. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活的商品和修建房屋的建築材料; ( 2 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業和國營農場直接給本職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、日品、燃料; ( 4 )給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 6 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活的商品和修建房屋的建築材料; ( 2 )給社會集團的各種辦公品和公消費品( 3 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、和國營農場直接給本職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、日品、燃料; ( 5 )給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 7 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品額包括: ( 1 )給城鄉居民作為生活的商品和住房及修建房屋的建築材料; ( 2 )給社會集團的各種辦公品和公消費品; ( 3 )給機關、團體、學校、部隊、企業、事業的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、和國營農場直接給本職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )給部隊幹部、戰士生活的糧食、副食品、衣著品、日品、燃料; ( 5 )給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療品; ( 7 )報社、出版社直接給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄商店自購、自銷部分的商品額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業給居民的商品房; ( 10 )農民給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The company was honored with the name of the advanced manufacturer of measurement instrument in hebei province in july 1999 and july 2001. the company has great competitive ability in market with strong finance, first class management staff, technology personnel and salesman. we believe that with our hard work and support of customers, we must be able to go into the best rank of petrol measurement instrument in china in a few years

    本公司一九九九年七月和二一年七月均獲河北省製造計器具先進,現有的青縣燕河儀器儀表有限公司,已具備了較強的經濟及市場競爭實力,又有一流的科研管理銷人才,我們堅信,在廣大戶朋友的支持下,再奮斗幾年一定能並駕全國石油計量器具行業之最!
  6. Third, this paper analyzed prevailing organization structure of enterprise, material flow and money flow procedure, and compared the advanced distribution system of internal basal retailing unit with the distribution system of abroad refined petroleum product retailing terminal on labor, management system, incentive and distribution system

    然後較為全面地分析了企業現行的組織機構,物流、資金流程序,從勞動工、管理體制、激勵分配機制等諸方面選取企業內部較先進的基層分配辦法與國外成品油終端銷的分配製度予以比較。
  7. The first five columns of this table use traditional sql data types to track information about each item for sale, including its id number, brand name, item name, stock keeping unit, and suggested retail price

    這個表的前5列使傳統sql數據類型來保存每件商品的銷信息,包括它的id號、品牌名、商品名、庫存( sku )和建議的價( srp ) 。
  8. In 2004, the housing authority sold 4 304 flats to the government for use as departmental quarters for the disciplined services. another 2 920 flats were converted to public rental housing

    在二四年,房屋委員會已經把4 304個剩餘予政府作紀律部隊部門宿舍,並且把2 920個改作租住公屋。
分享友人