霞石 的英文怎麼說

中文拼音 [xiádàn]
霞石 英文
beudanite
  • : 名詞(彩色的雲) rosy clouds; morning or evening glow
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  1. The rock texture , mineral occurence feature , ore electronmagnetic milling and applied possibilities in ceramics and glass of the jadeite metamorphic aegirine - augite nepheline syenite in suizhou , hubei were studied. the results show that the ore deposit combines the advantages of mining and milling , and the finished ore by single electronmagnetic milling may be fully utilized as the raw materials for ceramics and glasses. meanwhile , another important fact is that the compositon with 90 percent raw ore may be manufactured into the wall and floor tiles with glaze, which was affirmed by a lot of experiment research

    隨州硬玉質變霓正長巖的巖組織結構、礦物賦存狀態、礦可選性和玻璃陶瓷原料應用試驗研究表明:該資源具有易采易選兩大優點,礦經單一磁選的精礦可作玻璃和陶瓷的原料;同時已反復試驗證實該資源可燒成原礦用量達90的釉面墻地磚。
  2. On the basis of the study on the petrology, trace element, and isotopic geochemistry, the primary magma of volcanic rocks can be divided into two series according to their originated rocks and degree of partial melting. one is the basanite - alkaline basalt - olivine tholeiite magma series, which are generated by partial melting from spinel iherzolite ; the other is nephelinite magma - alkaline picritic basalt magma, which are generated by partial melting of the garnet iherzolite

    化學、微量元素、同位素地球化學證據都表明,華北、華南地區的火山巖根據源巖和局部熔融程度的不同,可以分為兩個原生巖漿系列:一個是源巖為尖晶二輝橄欖巖,隨著局部熔融程度的增加,形成的碧玄巖巖漿-堿性玄武巖巖漿-橄欖拉斑玄武巖巖漿;另一個是源巖為二輝橄欖巖,隨著局部熔融程度的增加形成的霞石巖巖漿-堿性苦橄玄武巖系列。
  3. After supper, when the curtain of night falls, you can enjoy the beauty of enlong lake in the afterglow ( afterglow vale ; when you go back to the wooden villa on the bluestone alley, you can enjoy the background music and view the tiny light of red lantern, which looks like staying in the dreamland

    晚餐后,夜幕降臨時,您可以沿著恩龍湖畔欣賞夕陽西下之美景(落谷) ,在返回木屋別墅途中,您可以漫步在青板小路上,伴隨著柔和的背景音樂,眺望著前方星星點點的紅燈籠,使人彷彿置身於一種夢境之中。
  4. By now in gansu province, there are more than 80 locations of danxia landforms, some of which have become well - known scenic tourism areas such as mount maiji, mount lianfeng, mount jifeng and so on. gansu province has had many cultural resources, which endows danxia landforms with rich cultural connotations. " danxia makes buddle

    甘肅省濃厚的歷史底蘊,賦予了丹地貌區以豐富的文化內涵, 「丹造佛,佛助丹」 ,丹地貌與人文景觀的完美結合,使甘肅成為中國名副其實的「窟之鄉」和「丹大省」 ,古老的絲綢之路成了「藝術畫廊」和「丹走廊」 。
  5. She sat upon a stone and looked about her at the hard-featured rocks and the glowing sky.

    她往往坐在頭上,環顧四周嶙峋的怪以及被晚染紅了的天空。
  6. Stone door lake lies in it is like a jadeite

    冠豸山景區屬丹地貌,區內鑲嵌著翡翠般的門湖。
  7. Melilite nepheline basalt

    黃長霞石玄武巖
  8. Abstract : the paper presents distribution of nepheline syenites and theirtectonic settings, rock assembladges, mineral associations and geochemisical characteristics, discusses the relationship between the minerological characteristics of main minerals and their host rock

    文摘:介紹了中國霞石正長巖的分佈、產出的大地構造環境、巖體的巖組合、巖的地球化學和造巖礦物組合特徵。
  9. Analysis f k and na in nepheline were curried out with higher precision and repeatability by means of adding fluohydric acid during sample melting to remove sio2, adjusting the ratio of k and na in the solution to reduce the mutual interference of the two elements, and adding cesium chloride to eliminate ionization interference

    摘要本方法用於測定霞石中的鉀、鈉,主要通過在溶樣時加入氫氟酸除去二氧化矽,調整溶液中鉀、鈉的含量,消除互相之間的干擾,加入氯化銫消除電離因素的干擾,提高了分析結果的準確性和重現性,使測定結果更接近化學分析值。
  10. Analysis of k and na in nepheline were curried out with higher precision and repeatability by means of adding fluohydric acid during sample melting to remove sio2, adjusting the ratio of k and na in the solution to reduce the mutual interference of the two elements, and adding cesium chloride to eliminate ionization interference

    摘要本方法用於測定霞石中的鉀、鈉,主要通過在溶樣時加入氫氟酸除去二氧化矽,調整溶液中鉀、鈉的含量,消除互相之間的干擾,加入氯化銫消除電離因素的干擾,提高了分析結果的準確性和重現性,使測定結果更接近化學分析值。
  11. Clouds are hills in vapour, hills are clouds in stone ? a phantasy in time ' s dream

    之山匯而為雲,亂之雲凝而為山,此即時光之夢的幻想。
  12. Suddenly, like a great sword of flame, a beam from the setting sun pierced the stygian gloom, and smote upon setting the point of rock whereon we lay, illuminating ayesha's lovely form with an unearthly splendour.

    突然,一縷落日的余輝,象一柄巨大的火劍,劈開了這兒的陰森森地獄般的黑暗,落在了我們趴著的這塊巖上,以一種奇異的光輝照亮了阿美麗的身影。
  13. Tracing the votive inscriptions bear on buddhist shrines at the thousand - buddha grottoes of qi xia monastery

    寺千佛巖窟尋覓佛龕題刻蹤跡
  14. Conference on qixiashan grotto art and dunhuang studies in nanjing

    南京棲窟藝術與敦煌學研討會召開的意義和取得的成果
  15. In the glow, the water of the chateau fountain seemed to turn to blood, and the stone faces crimsoned

    里,莊園的噴泉似乎變成了血,像的臉染成了猩紅。
  16. When i was got through the strait, i found the roof rose higher up, i believe near twenty foot ; but never was such a glorious sight seen in the island, i dare say, as it was, to look round the sides and roof of this vault, or cave ; the walls reflected 100 thousand lights to me from my two candles ; what it was in rock, whether diamonds, or any other precious stones, or gold, which i rather suppos d it to be, i knew not

    鉆過這段通道后,洞頂豁然開朗,洞高差不多有數十英尺。我環顧周圍上下,只見這地下室或地窟的四壁和頂上,在我兩支蠟燭燭光的照耀下,反射出萬道光,燦爛耀目這情景是我上島以來第一次看到的。至於那巖中是鉆,是寶,還是金子,我當然不清楚,但我想很可能是這類珍寶。
  17. Its compositions are tianqing stone and qixia rock, containing many kinds of chemical elements such as selenium, strontium, bismuth and so on, which benefit to health and have the function of anti - cancer and lasting one ' s life

    其成份為天青與棲巖,內含豐富的硒、鍶、鉍等多種微元素,對人體有強身健體,抗癌益壽作用。
  18. Guomai hotel former as the sanatorium of post and telecom department of lushan, located in the dayueshan road of lushan, in the houhuling hill height 1088 meter above the sea the hotel is made up of peculiar buildings, many small gardens, rest place, gymnasium, with environment graceful, which has been built up according to the four - star standard. have 130 guest rooms, more than 400 seating capacities, four multimedia, multi - functional large, medium - sized, small meeting rooms with different style, it is the ideal choice that you travel, spend holidays, treat stopping, commercial affair, meeting

    這里空氣清新,視野開闊,山花簇擁,松柏環抱,林間別墅徑相通,是觀雲海,看落日暉,親近大自然,盡享大自然恩賜的極好場所。賓館由別具一格的建築群多處的小花園小憩健身場所組成,環境優雅,按四星級標準建造。擁有130間客房, 400多個餐位元,多媒體多功能格調各異的大中小型會議室四個,是您旅遊度假療休商務會議的理想選擇。
  19. Guangzhi mountain belongs to danxia topography, so the color of the rocks is wine

    冠豸山景區屬丹地貌,區內鑲嵌著翡翠般的門湖。
  20. Synthesis and characterization of kalsilite powder using a fast sol - gel method

    快速溶膠凝膠法制備鉀霞石及其反應機理
分享友人