霸道的人 的英文怎麼說

中文拼音 [dàoderén]
霸道的人 英文
person who insists that people do what he wants
  • : Ⅰ名詞1 (古代諸侯聯盟的首領) chief of feudal princes; overlord 2 (強橫無理、仗勢欺人者) bully;...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 霸道 : 1 (憑借武力、刑法、權勢進行統治的政策) (feudal) rule by force of dictators2 (蠻不講理) domi...
  1. Angleton was an autocratic man.

    安格爾頓是個專橫霸道的人
  2. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代小說家菲茨傑拉德作品對于作者所處時代和處于發展之中民族文化(即區域邊緣與國家權之間演進關系)作出了回應.正如其小說中許多物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心商品文化小說化,而最終他又出於德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯美國文學話語邊緣向去世之後被經典化中心地位漂移表現在地理、典律、德三個方面.三者交織,使得學界關於他紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  3. The way was open once more for the british to challenge the dutch supremacy over the trade of indonesia.

    再次開辟了英國向荷蘭在印尼貿易權挑戰路。
  4. This violent young man has served to remind us of the viciousness whereby men like himself stole hawaii from queen liliuokalani.

    這個野性十足年輕令我們想起了他這號,從莉留卡拉妮女王手中盜走夏威夷時強橫
  5. He is a bit bossy and often treats other people ' s ideas with distain

    他有點兒,經常蔑視別觀點。
  6. The nature of neo - interventionism is to meddle into internal affairs of other states and to conduct power politics under the pretext of humanitarian assistance

    新干涉主義實質是以主義援助為名,干涉別國內政,大搞權主義和強權政治。
  7. King kong sam hui was attacked by the robot black knight i which was sent by the italian mafia to avenge the capture of white gloves. he also hired an internationally notorious killer black gloves to kill king kong as well an diamond transfer deal with the underworld

    King kong許冠傑受到機器王壹號襲擊,它原來是義大利教父派來替白手襪報被捕之仇,他更請來超級殺手黑手襪殺king kong順去進行黑市鉆石交易。
  8. No one sees me but those cross midgets, and no one cares whether i'm pretty or not.

    除了幾個橫行討債鬼,又沒有來看我,我好看還是難看,誰希罕呢。
  9. I knew mrs linton s nature to be headstrong and domineering, cried i ; but i didn t know that you wished to foster her fierce temper

    「我知林敦夫性子拗,, 」我喊叫, 「可我不知你甘心情願聽任她發作!
  10. Taken from his mother at a young age by bart, danny knows nothing of the world, except what bart has shown him. and that world consists of the room he.

    街童丹尼自四歲起被惡巴叔收養后,一直被當是一頭狗般飼養和訓練,長大后成為只懂擊殺猛獸,淪為黑中聞風喪膽致命武器,一聲令下,瞬息間可致對手于
  11. Taken from his mother at a young age by bart, danny knows nothing of the world, except what bart has shown him. and that world consists of the room he lives in, and the violence he is conditioned to commit when bart demands it

    街童丹尼自四歲起被惡巴叔收養后,一直被當是一頭狗般飼養和訓練,長大后成為只懂擊殺猛獸,淪為黑中聞風喪膽致命武器,一聲令下,瞬息間可致對手于死地。
  12. Treated like a dog by his owner boss, bart which includes having to wear a collar, danny has been raised to be a lethal fighting machine who fights in illegal gladiator - style fight clubs, where he earns lots of money for bart as the undisputed champion

    街童丹尼自四歲起被惡巴叔收養后,一直被當是一頭狗般飼養和訓練,長大后成為只懂擊殺猛獸,淪為黑中聞風喪膽致命武器,一聲令下,瞬息間可致對手于死地。
  13. I treated it as a memory left over from a past life, and realized that i was, deep within, a very over - bearing person

    我把它當成是一種前世記憶,並認知到自己潛意識仍是個很霸道的人
  14. The second is an upsurge in partisanship in which the republicans, though with slim majorities in both houses, are playing the politics of win - at - any - cost

    其次是因為共和黨黨派性高漲,盡管他們控制著兩院大多數,他們仍然玩弄權力,不顧一切達到自己
  15. Well, we must be for ourselves in the long run ; the mild and generous are only more justly selfish than the domineering ; and it ended when circumstances caused each to feel that the ones interest was not the chief consideration in the other s thoughts

    唉,到頭來我們總歸是為了自己溫和慷慨不過比傲慢霸道的人自私得稍微公平一點罷了,等到種種情況使得兩個都感覺到一方利益並不是對方思想中主要關心事物時候,幸福就完結了。
  16. Come face to face with a large number of sharks as you travel through a glass - enclosed underground tunnel. you ll be mesmerised by the encounter

    透過亞洲首條水底參觀隧,孩子們能親眼觀看這些活生生深海主,感受其懾威勢,既刺激又緊張!
  17. This article has concluded the american international image is “ double - faced colossus ” after cold war by analyzing the world ’ s cognition for nature, economy, technology, culture, education, training, politics and diplomacy of america and providing international social estimation for the american image. the character of american image is one more advantage and strong, the other more arbitrary, arrogant, false, selfish

    本文通過分析冷戰後世界對美國自然要素、經濟科技、文化教育體育、政治外交等各個方面認識和舉證國際社會對美國形象評價,歸納出冷戰后美國國際形象為「雙面巨」 ,其特點為一方面比較優秀和強大,另一方面又比較傲慢和虛偽自私。
  18. Philip was the oldest and lorded it over the rest of us

    菲利普年齡最大,他對我們其餘專橫
  19. Travel through an underwater tunnel and come face to face with a large number of sharks

    走進水底參觀隧,您可以面對面感受數十條深海威勢!
分享友人