非兌現性 的英文怎麼說

中文拼音 [fēiduìxiànxìng]
非兌現性 英文
illiquidity
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • 兌現 : 1 (用票據換現款) cash (a cheque etc ); pay cash; cash a check; redemption2 (諾言的實現) hon...
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或本行所能合理控制之任何類似或類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. Secondly, it is analyzed that tradable shareholders will suffer a great loss resulting from non - tradable shareholders ’ selling for profit encashment when they haven ’ t paid enough consideration price in the share structure reform, based on the fact that transfer prices of non - tradable shares are much lower than that of tradable shares, and comparison between the discount ratio of transfer price of non - tradable share to tradable share and the lower ratio converted from consideration price paid in the share structure reform, by the conception of share price overflow between different transferring system in china

    隨后本文援引華生關於我國股票市場流通股所存在的「流通溢價」概念,通過流通股轉讓價格遠低於流通股股價的事實,以及流通股對流通股股價的折價率與股權分置改革方案給流通股股東帶來的折算的股價降低率之間的比對,說明了在股權分置改革對價水平不夠的情況下,流通股股東為了盈利而大量拋售股份和流通股股東因此蒙受虧損的狀況。
  3. In the article, the author uses dialectics, history analysis, comparative research and so many scientific methods, puts special emphasis on a large number of problems in present criminal justice of china. that is, the lower lawsuit etlicieacy due to unreasonable disposition in judicial resource, lack of quarantee in defendant and procedure rights, and the frequent unwise confrontations between accusing party and defensive party during the criminal suit ; widely discuss the reasonable factors of plea bargain system in china which was borrowed from the criminal suit in western country, and also discuss the reasonablness, necessity and feasibility of setting up charge and defense consultation system that is fit for the conditions of china and for the law of criminal suit, and put forward some practical ideas for setting up this system,

    作者運用辯證法、歷史分析、比較研究等科學方法,著重針對我國刑事司法狀中存在的諸多問題:司法資源配置不合理而引起的訴訟效率低下,被告人實體及程序權利缺乏保障(刑事政策難以x以及刑事訴訟中時常發生沖突的控辯關系,用較大篇幅論證了我國借鑒西方國家刑事訴訟中的辯訴交易制度的合理因索,建立符合中國同情和刑事訴訟規律的控辯協商制度的合理、必要件及可行件,井捉川了建立該制度的鳳什設想。
  4. On the monetary front, the hong kong dollar remained very stable in 1999, moving within a narrow range of $ 7. 746 - 7. 775 to us $ 1. the stable condition in 1999 reflected in part the successful implementation of the technical measures to improve the currency board system in september 1998

    貨幣方面,港元在一九九九年的表常穩定,在1美元7 . 746至7 . 775元之間窄幅徘徊,反映一九九八年九月推出鞏固貨幣發行局制度的技術措施運作理想。
分享友人