非婚生女 的英文怎麼說

中文拼音 [fēihūnshēng]
非婚生女 英文
illegitimate daughter
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. Several issues in chian ' s system for claiming children born out of wedlock

    關於我國認領制度的幾個問題
  2. The " children " referred to in this law include legitimate children, illegitimate children and adopted children, as well as step - children who supported or were supported by the decedent

    本法所說的子,包括、養子和有扶養關系的繼子
  3. Harriet smith was the natural daughter of somebody.

    哈里特史密斯是一位不知姓名的人的非婚生女
  4. So, female worker is illegitimate when yo, cannot enjoy birth treatment according to the regulation of labour insurance byelaw, the time that its need to recuperate need not grant wage

    所以,職工育時,不能按照勞動保險條例的規定享受育待遇,其需要休養的時間可以不發給工資。
  5. Female worker is illegitimate when yo, cannot enjoy birth insurance treatment according to the provision that concerns birth insurance

    職工育時,不能按照有關育保險的規定享受育保險待遇。
  6. Article 19. children born out of wedlock shall enjoy the same rights as children born in wedlock. no one may harm or discriminate against them

    第十九條享有與同等的權利,任何人不得加以危害和歧視。
  7. Article 25 children born out of wedlock shall enjoy the same rights as children born in wedlock. no one may harm or discriminate against them

    第二十五條享有與同等的權利,任何人不得加以危害和歧視。
  8. To provide for children born out of wedlock to apply for right of abode

    (乙)港人子可以申請居留權。
  9. Children born out of wedlock do not usually enjoy the same rights as those born in wedlock

    ,通常沒有享有為的同等權利。
  10. The father of a child born out of wedlock shall bear part or the whole of the child ' s living and educational expenses until the child can support himself

    父,應負擔子必要的活費和教育費的一部或全部,直至子能獨立活為止。
  11. The natural father or the natural mother who does not rear directly his or her child born out of wedlock shall bear the child ' s living and educational expenses until the child can support himself or herself

    不直接撫養父或母,應當負擔子活費和教育費,直至子能獨立活為止。
  12. And child shall be taken to exist only between a man and a child born to him in wedlock any child born out of wedlock and subsequently legitimized by the marriage of the child s parents shall be treated as if born in wedlock

    母親與子/的關系是指存在於一名子與其任何之間的關系;但父親與子/的關系則只存在於一名男子與其之間的關系(任何但因嗣後其父母親結而獲確立地位的子均會被視為) 。
  13. Shall be taken to exist only between a man and a child born to him in wedlock ( any child born out of wedlock and subsequently legitimized by the marriage of the child s parents shall be treated as if born in wedlock ). in the case of adoption, the relationship of parent and child is taken to exist only if the child is adopted in hong kong in accordance with the adoption ordinance ( cap

    母親與子的關系是指存在於一名子與其任何之間的關系;但父親與子的關系則只存在於一名男子與其之間的關系(任何但因嗣後其父母親結而獲確立地位的子均會被視為) 。
  14. Research on legitimation of illegitimate children concerning foreign bastard and relative law applications

    涉外準正及其法律適用問題探討
  15. But within a total of 816, 500 babies born last year, 50. 5 % of them were given birth by unmarried couples, compared to 48. 6 % in 2006 and merely 5. 9 % in 1965, according to insee ( french national statistics institute )

    但在去年誕的所有81萬6千5百個嬰兒中,百分之50 . 5屬,這個數字在2006年是百分之48 . 6 ,而在40年前,的百分比還不到6 % 。
  16. If a taxpayer is supporting an illegitimate daughter. can he she claim an allowance in respect of this daughter

    納稅人供養一個非婚生女兒,他可否申請這個兒的免稅額?
  17. If your child was born out - of - wedlock, or within six months of your marriage, please follow this link for

    如果你的子兒,或者在你後不到六個月內出,請點擊此處查詢
  18. Reflections on the system of acceptance of children beyond marriage

    關於我國認領制度的立法思考
  19. Persons whose parents did not have the right of abode at the time of their birth

    時父母沒有居留權的子父親是香港特區永久性居民的
  20. In the case of an illegitimate child, the father s name is to be included in the register on the following circumstances : -

    如出者屬,則在下列情況下可把父親的姓名包括在登記紀錄內:
分享友人