非居住建築 的英文怎麼說

中文拼音 [fēizhùjiàn]
非居住建築 英文
non-residential structure
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  • : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
  • : 築名詞(貴陽的別稱) another name for guiyang
  1. Civil building ; civil architecture

    生產性的和公共
  2. Growing demand of aluminum extrusion products in transportation and consumer household sectors has earned the group contracts from non - construction clients including shanghai cimc reefer containers and sumitomo corp. as part of the group s dedicated efforts to research into and develop high - margin, high - end products with complex applications to tap new sectors, it is installing new production lines for such new products as " brite dip " products and downstream finished goods such as aluminum swing doors and bathroom enclosures

    鋁型材產品在交通運輸及家消費品市場的需求日益增長,令集團成功取得如上海中集冷藏箱及日本友集團等客戶的訂單。集團致力研究新技術,並銳意投入資源,開發功能較復雜邊際利潤較高的高檔產品,而且正為新的拋光產品系列鋁質轉動門及浴室材等下游製成品加設新的生產線。
  3. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉民作為生活用的商品和房及修房屋用的材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市設,房產管理等部門、企業、事業單位售給民的商品房; ( 10 )農民售給農業民和社會集團的商品。
  4. As the level of people ' s living is getting higher today, and along with the influence b y the phenomena o f " hot - island " within cities, problems aroused from thermal environment in summer and it ' s energy c onsumed w ith a ir c onditionings are getting more and more serious for the residential buildings in cold zone

    寒冷地區屬採暖地區,其節能工作長期以來著重考慮的是如何減少冬季採暖能耗。但是寒冷地區的夏季又常炎熱,隨著人民生活水平的提高和城市熱島現象等因素的影響,寒冷地區的夏季熱環境及其空調能耗問題日漸突出。
  5. Kitchen and washroom were kept out the house. in this kind of house, the living space is very limited and only can satisfy the requirement of sleeping. the special space of common activities in congregate housing disappeared

    文革開始后,全國強調降低生產性造價,因陋就簡,實行干打壘的設方式造大量簡易房,每產將廚廁擠到戶外,在空間十分有限的簡易房空間內,只能維持最低生活要求? ?寢的需要,專屬宅內公共活動空間消失。
  6. Ventilation for non - residental buildings - performance requirements for ventilation and room - conditioning systems ; german version en 13779 : 2004

    物通風.通風和室內空調裝置的性能要求
  7. It results in that the study on the thermal environment of rooms with summer natural ventilation in such area is very necessary and truly practical, whatever it is from the views of improving the comfort for the residential environment or of saving the energy. it has been become a key problem of studying the summer thermal environment for residential buildings in cold zone that how we can manage to make practical mode considering all about the winter heating, summer air conditioning and the natural ventilation according to features of residential buildings

    結果表明,無論從提高環境舒適性還是從節能的角度,對寒冷地區夏季自然通風房間熱環境的研究都顯得常必要和有實際意義,如何針對的特點,兼顧冬季採暖、夏季空調與自然通風模式並存的使用工況,成為研究寒冷地區夏季熱環境的關鍵問題。
分享友人