非法進口 的英文怎麼說

中文拼音 [fēijìnkǒu]
非法進口 英文
contraband of import
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 非法 : illegal; unlawful; illicit
  • 進口 : 1 (船隻進港) enter port; sail into a port2 (外貿進口) import3 (入口) entrance; [機械工程] i...
  1. In view of the problems in the supervision and management for import and export, such as the various and scattered ports, low supervision and management capacity of custom officers, and unlawful border trade for wild fauna and flora, we suggested the measures, including specifying the ports, labeling the exported wild fauna and flora, improving the cooperation between administrative departments for import and export and customs, and fight strongly against border smuggling activities, etc. the adscription of the right for examination and approval of trade species is not definite, and the examination and approval was too time - consuming

    針對野生動植物監管中存在的岸多而分散、海關關員現場監管能力弱、邊境野生動植物貿易等問題,提出採取限定岸、對出野生動植物行標記、加強管理部門與海關的合作及嚴厲打擊邊境走私活動等具體管理措施。鑒於野生動植物審批存在物種管理權屬不明確、審批過程太長等問題,提出加強制建設並採取相應的技術措施加以規范和完善的具體建議。
  2. With the rapid development of economy in china, vehicle volume is increasing heavily. therefore, the consequent traffic problems of traffic congestion, traffic accidents and environment pollution become a headache of city managers. intersection as the hinge of city traffic system, vehicles, pedestrians and bicycles join together in the intersection

    本文依託國家自然科學基金重點項目《城市路網動態交通管理與控制關鍵理論及其模擬技術研究》和國家自然科學基金項目《混合交通中的機沖突機理與基本參數研究》 ,對平面交叉轉彎車流交通組織優化方行了研究。
  3. Afcd launched a joint operation with md and the marine police in september 2003. subsequently, md successfully prosecuted three boat owners for engaging in illegal commercial activities under the ordinance

    漁護署曾在2003年9月聯同海事處及水警行了一次聯合行動,及后海事處根據《船舶及港管制條例》成功檢控3名船主從事商業活動。
  4. Including personal data on suspects, defendants and witnesses who are involved in illegal activities such as smuggling, drug trafficking and abuse of narcotic drugs, intellectual property infringements, false trade description of goods involving origin, licensing and transhipment frauds, illegal import and export of strategic commodities, provision of services for the development and production of weapons of mass destruction, offences against the ordinances enforced by the department such as dutiable commodities ordinance, consumer goods safety ordinance, import and export ordinance and so on

    這包括牽涉在活動(例如走私、販毒、濫用毒品、侵犯知識產權、作涉及產地來源的虛假商品說明、簽證及轉運欺詐、非法進口及出戰略物品、提供有關發展及生產大規模毀滅武器的服務、違反本署所執行的條例的規定,如《應課稅品條例》 、 《消費品安全條例》 , 《條例》等等)中的疑犯、被告及證人的個人資料;
  5. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或入或企圖入卸貨港,或抵達或企圖抵達港通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港或地點,全部或部分將貨物卸在此港或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  6. Customs seizes unmanifested freshwater fish and turtles

    海關檢獲非法進口淡水魚和
  7. Illegal shipment of snakes seized with photos

    漁護署檢獲非法進口蛇附圖
  8. Illegal importation of meat and live pigs and sale of such meat

    非法進口肉類及生豬和售賣該等肉類
  9. Afcd seizes illegal animal consignment

    漁護署檢獲非法進口動物
  10. Illegal importation of meat

    非法進口肉類的問題
  11. The customs and excise department has also stepped up enforcement against illegal pork import

    香港海關亦已加強執,打擊非法進口豬肉。
  12. Since solid plastic waste ( including waste plastic bottles ) is listed in schedule 6 of the wdo, importing uncontaminated waste plastic bottles for recycling does not require a permit. therefore, there is no illegal import of waste plastic bottles

    由於固態塑料廢物(包括廢膠樽)是列于《廢物處置條例》附表6內,所以輸入不受污染的廢膠樽作循環再造無須申領廢物許可證,並不存在非法進口膠樽的情況。
  13. In the next stage, we are to monitor and supervise the timely rectification of those problem enterprises found in this special inspection campaign so as to ensure the return or destruction of all illegally - imported meats, fruit and wastes, thorough check of all raw material bases for export foods, and package labeled with inspection and quarantine for all export foods

    下階段,我市將根據產品質量和食品安全專項整治中發現的問題,及時監督企業整改情況,做到非法進口的肉類、水果、廢物100 %退貨或銷毀,出食品原料基地100 %得到清查,出食品運輸包裝100 %加貼檢驗檢疫標志。
  14. In january 1993, china exercised control over the export licenses for the 22 precursor chemicals as listed in the un convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, and in june 1996 it also exercised control over the import licenses for these chemicals

    1993年1月,中國對《聯合國禁止販運麻醉藥品和精神藥物公約》所列舉的22種易制毒化學品實行出許可證管理; 1996年6月,又規定對上述22種易制毒化學品實行許可證管理。
  15. Applications for licences to import, export or possess less endangered species ( schedule 1, 2 & 3 species

    如欲申請許可證、出或管有高度瀕危的物種(即例附表1 , 2
  16. Besides, measures on the edge of and away from the law and regulations of wto are also diminishing. wto asks its members to reduce and at last get rid of non - tariff barriers in trade, to have tariff to replace the non - tariff restriction import to agriculture products, and also put non - tariff measures under more effective international control

    而世貿組織律規則和規定的邊緣或之外的「灰色區域措施」也將逐步減少和消除, wto要求成員國要減少和逐步消除關稅壁壘,對農產品的關稅限制措施實行關稅化,並將關稅措施置於更有效的國際控制之下。
  17. A licence is required to import, export, supply, procure, deal in or with, possess or manufacture controlled chemicals. to fulfill an international obligation under the united nations convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, 1988, government of hksar introduced control on 25 chemicals which can be used for the manufacture of dangerous drugs or psychotropic substances

    、供應、獲取、經營、處理、管有或製造受管制化學品須領有牌照。為履行1988年聯合國禁止販運麻醉藥品和精神藥物公約規定的國際義務,香港政府對25種可以用於製造危險藥物或精神藥物的化學品實施管制。
  18. Also the european union will now require imports of american rice to come with statements saying they are free of the unapproved rice

    歐盟現在也需要美國稻米,聲明說,他們是免費的大米。
  19. The wto has authorized the ec to seek up to $ 4 billion worth of sanctions from the united states over its illegal export tax break

    Wto授權歐盟對美國的關稅政策行價值40億美元的制裁。
  20. But as we discuss this issue, let ' s be careful to draw a distinction between illegal acts which should not be tolerated and the adverse effects that arise from legal imports or from the soft business environment of the last few years, all of which is simply part of the tough facts in our competitive industry

    但是當我們討論這個問題時,我們必須小心地區分不能容忍的活動和影響合的負面效應之間的界限或者是前幾年中比較寬松的市場環境之間的界限,所有的一切都只是我們產業面臨的嚴峻現實的一部份。 」
分享友人