非生活的 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishēnghuóde]
非生活的 英文
abiotic nonliving
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 生活 : 1. (為生存和發展而進行的各種活動) life 2. (生存) live; exist 3. (衣、食、住、行等方面的事或情況) livelihood
  1. There was something in the clear, pine-scented air of that winter morning that seemed to bring him back to his joyousness and his ardour for life.

    冬日早晨空氣常清澈,含有松樹芬芳,使他重又高興起來,恢復了對熱情。
  2. As if she were living not in this solid world of brick and stone, but in a beautified world.

    她好象並在這個現實磚瓦世界里,而是在一個美化了世界里。
  3. Both sides is in new 1994 " marriage registers regulation " the asymmetry that after carrying out, was not registered and lives jointly is factual marriage, regard concubinage as

    雙方在1994年新《婚姻登記治理條例》實施之後未登記而共同不稱為事實婚姻,視為法同居。
  4. It is a big scale botanical hall that introduces relation by the tropical flora and a life of people ; highlights are full load the exoticism scenery of the tropical flora and plants in a big greenhouse. scheduled about the meeting of exhibition of plants which appeared in the horticulture community newly recently in spring

    在超大規模植物館里介紹熱帶植物與人類密切關系,大溫室熱帶植物和異國風情植物景觀等常精彩。還將舉辦在春季園藝界新近登場植物展示會。
  5. He used to be a fine fresh - looking fellow, but after fifteen years of west africa he came home yellow as a guinea and thin as a matchstick

    他過去是一位精神十足人,但是在西15年後回家時,臉黃黃,而且人骨瘦如柴。
  6. Land is material carrier of all kinds of produced and subsistent activity, and plays an important role in the course of human events

    土地是人類社會存與發展自然經濟基礎,是城鎮各種物質載體,具有常重要社會意義。
  7. Wiry and bald, he lives alone in a drab, brutalist high - rise apartment building, distracting himself with state - run television ( which reports on chicken farming and declares that “ the 10th party conference economic policy is solid ” ) and a quick visit from a prostitute

    他身材瘦削,有點禿頂,獨居在一幢乏味野獸派高層公寓樓里;他看國家電視臺節目(報道是養雞業發展和「第10屆黨代會經濟政策常強勁」諸如此類) ,找妓女來小小發泄一下,作為補充。
  8. Welcome books provide children with a fun and exciting introduction to reading about the people, places, and things in their world

    這一系列書在介紹日常一些人,事,物,每一個主題都相當化,常適合幼稚園大班或是小學低年級兒童閱讀。
  9. Sun hung kai real estate agency sales director anita chan said : " we are thrilled to work with the world - renowned galimard and its scent master jacques maurel to give residents a personal experience of the magic of fragrance to complement the extraordinary private gardens and natural scents.

    從來懂得享受人都渴望擁有屬于自己獨一無二香水,葡萄園住戶便能不假外求,尊享由曾為chanel dior及guerlain製造香水調香師jacques maurel調配珍藏版香水,享受
  10. Therefore the emergence and development of the culture of science and technology can be traced back to the initial conditions of geography and climate, viewed as the factor of internal fluctuation from the sensitiveness of the random choices of the cognitive subject to the initial conditions. since a culture has a pivotal component as its core, once the culture of science and technology comes into being under nonlinear interactions of the social subsystems, the core component functions in the same manner as order parameter in the self - organization system, immensely attracting, regulating and controlling others under the slaving principle. and thus the analysis provides a nonlinear approach to the needham ' s problem

    對于任何思想文化傳統而言,其形成和延續都有其現實物質根源,因而,對于科技文化和發展,我們能夠返回到其發原點? ?即地理氣候等初始條件,從認知主體隨機性選擇對初始狀態敏感性方面,視其為科技文化產內漲落因素,考察其對科技文化形成影響;而一種文化之所以稱其為文化,必有其全局控制力核心因素,科技文化是在社會各子系統線性相互作用下形成,其核心因素所發揮作用就如同序參量在自組織系統中作用那樣,在支配原理作用下起著規范、引導和支配等效用。
  11. Early association with country solitudes had bred in him an unconquerable, and almost unreasonable, aversion to modern life, and shut him out from such success as he might have aspired to by following a mundane calling in the impracticability of the spiritual one

    幼年同鄉村幽靜聯系,使他對現代城市出一種不可抑制幾乎是理性厭惡來,因此也使他同另一種成功隔離開來,使他既不願從事精神方面工作,也不願立志追求一種世俗職業。
  12. Tom, wiping his eyes with his sleeve, began to blubber out something about a resolution to escape from hard usage and lack of sympathy at home by roaming abroad into the great world never to return ; and ended by hoping that joe would not forget him

    湯姆用袖子擦了擦眼睛,邊哭邊說自己決意要離開這鬼學校和沒有同情心家人,浪跡天涯,一去不回。最後他說希望喬別忘了他。
  13. Chinese are extremely materialistic and selfish. they are whiny and have never contributed anything to the society they lived in

    中國人唯利是圖也常自私,他們牢騷滿腹,從來沒有為他們社會貢獻過任何東西
  14. Master and everyone laugh our society is very physical, very dense in thinking and in the way we live, very dense

    師父及大眾笑我們社會常物質化,想法和方式都很笨重在其它星球,他們想法常高雅常輕松。
  15. When you put all these motives into a forced companionship and sometimes an un - pleasant one - a voyage can be like a mirror held up to modern life with all its variety

    當你把個人動機摻入並真誠友誼時候,看起來就象一面鏡子,折射出多樣性和不同側面。
  16. Theoretically, the author tries to make clear that urban village community is a social organization with multi - serviceability and rich social resources such as social funds. the urban village community, which has both historical continuity and contemporary viability, is established on the base of non - agricultural economy in the process of urbanization and under the social circumstances that both industry and occupation have been transformed and the geographical locations of villages " removed " into cities. the resource value and function are reflected in the dynamic process of complete urbanization, that is, the urban village community is the unique field where the interests and rights of the special " villager " groups who have entered cities lie and the " villager " groups and their communities strive for development and realization of urban harmonization

    理論上,筆者想通過個案村研究,力圖闡明,鄉村城市化過程中,在產業與職業都已經轉型社會條件下,在村落地理坐落也已經「走進」城市情形下,建立在農社會經濟基礎上、既有歷史延續性、又具有現實變異性都市村社共同體是一個內含豐富社會資本等社會資源與多層面適應性功能社會組織,尤其是當中資源價值及其功能意義同樣體現于徹底城市化動態過程中,即都市村社共同體是已經走進城市特殊「村民」群體之利益與權益高度依附於其中獨特場域,是「村民」群體及其社區謀求發展與實現城市融合重要倚賴。
  17. Furthermore, we must correctly understand the importance of party members " having regular organization activities on the one hand and the significance of their giving conscious play to their positive role in unusual circumstances on the other hand

    再者,既要正確認識黨員過組織意義,又要正確認識在常情況下,廣大黨員自覺地發揮黨員積極作用意義。
  18. The dream cannot be remote, king art ceramics, which pays attention to the people " s sincere dehave, draws the distance closer between you with your ideal life

    夢想並遙不可及,金歐雅陶瓷,專注與人真誠表現,把您與理想距離,拉得更為接近
  19. The word image was futile unless it conveyed essential meaning about life.

    語言意象除表達本質意義,否則就沒有價值。
  20. It was much bound up with the clean - living rastafarianism he had plucked out of the encyclopedia, but it was also drawn from his own south african experience

    他查閱過百科全書,他行為超越了一個嚴謹拉斯特法里主義信仰者行為范圍,但是這也是自己南非生活的體驗。
分享友人