靠近岸 的英文怎麼說

中文拼音 [kàojìnàn]
靠近岸 英文
push in
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 靠近 : 1. (挨近) near; close to; by 2. (靠攏) draw near; approach
  1. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大浪卷到海里去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀察,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那海我們已經駛過了亞馬孫河的入海口,那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  2. The crowd that throngs the wharf as the steamer draws alongside is gay and debonair.

    當輪船碼頭時,蜂擁到邊的人群興高采烈而又彬彬有禮。
  3. It was very tiring, and slow work, yet i did visibly gain ground ; and, as we drew near the cape of the woods, though i saw i must infallibly miss that point, i had still made some hundred yards of easting

    這樣做起來非常累,非常慢,但是效果顯著。當我森林岬角時,雖然我看得出我已經錯過了在那裡,我還是向東劃了幾百碼。
  4. The landd welling ancestors of this modern king of the sea were hunters with legs and the jaws and teeth of killers. their favorite hunting grounds were probably shallow waters near the mouths of rivers or off a level stretch of coast, for fish, both finny and shell, were then more plentiful and easier to catch than animals. because of this, these land mammals came to spend more and more time in the water

    這個現代海中之王的陸上祖先,是有腿有顎有利齒的獵手。它們最喜歡的狩獵場,是河口或是平坦海海淺水區,因為當時有鰭的魚類和貝殼類動物比現在要多,而且比其它動物更容易捕捉。由於這一緣故,這些陸地上的哺乳動物便逐漸在水中呆得越來越長了。
  5. They say that inshore of the reef is a lagoon

    他們說在的暗礁之間有一個礁湖。
  6. The boundary is demarcated by yellow light buoys deployed at the corners of the marine park. the landward boundary follows the high water mark along the coastline of the islands

    公園四個角落設有黃色燈號浮標,以標明界線,陸地的界線則沿島嶼海的高潮線劃定。
  7. The six scoundrels were sitting grumbling under a sail in the forecastle ; ashore we could see the gigs made fast, and a man sitting in each, hard by where the river runs in. one of them was whistling lillibullero

    那六個壞蛋正坐在帆下的水手艙里嘀嘀咕咕我們可以看到兩只劃子系在邊,小河入海口,每隻劃子上都坐著個人。
  8. The results of field observation showed that mucky clay in the shore slope of the wharfs was the stratum with the most obvious horizontal displacement and most of the pile heads close to the retaining walls inclined towards the land to different degrees, agreeing well with the inclination of pile heads as observed on site

    原型觀測結果表明:碼頭坡內的淤泥質粘土層為水平位移最明顯土層,擋土墻的大部分樁頂都出現了不同程度的向陸側傾斜,這與實際見到的樁端傾斜狀況完全相符。
  9. My next care was for some ammunition and arms ; there were two very good fowling - pieces in the great cabbin, and two pistols, these i secur d first, with some powder - horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords ; i knew there were three barrels of powder in the ship, but knew not where our gunner had stow d them, but with much search i found them, two of them dry and good, the third had taken water, those two i got to my raft, with the arms, and now i thought my self pretty well freighted, and began to think how i should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least cap full of wind would have overset all my navigation

    這時,我只好用槳作錨,把木排一邊固定在一片的平坦的沙灘上,以等待潮水漲高,漫過沙灘再說。后來,潮水果然繼續上漲,漫上沙灘,等水漲得夠高了,我就把木排撐過去,因為木排吃水有一尺多深。到了那兒,我用兩支斷槳插入沙灘里,前後各一支,把木排停泊好,單等潮水退去,就可把木排和貨物品平安安地留在上了。
  10. Another reflection was of great use to me, and doubtless would be so to any one that should fall into such distress as mine was ; and this was, to compare my present condition with what i at first expected it should be ; nay, with what it would certainly have been, if the good providence of god had not wonderfully order d the ship to be cast up nearer to the shore, where i not only could come at her, but could bring what i got out of her to the shore, for my relief and comfort ; without which, i had wanted for tools to work, weapons for defence, or gun - powder and shot for getting my food

    還有一種想法對我也大有好處,而且,這種反省毫無疑問對遇到我這種災難的其他任何人也一定大有用處。那就是拿我目前的情況跟我當初所預料的情況加以比較,或者不如說,跟我必然會遭遇的境況加以比較。上帝神奇地作出了目前這樣的安排,把大船沖,讓我不僅能它,還能從上面取下所需要的東西搬到上,使我獲得救濟和安慰。
  11. On more than one occasion - a dozen at the lowest - near the north bull at dollymount he had remarked a superannuated old salt, evidently derelict, seated habitually near the not particularly redolent sea on the wall, staring quite obliviously at it and it at him, dreaming of fresh woods and pastures new as someone somewhere sings

    此人顯然無依無,慣常坐在堤邊上,並不一定會引起美好聯想的大海,十分明顯地和大海相互瞪著眼,夢想著生氣勃勃的森林和鮮嫩的牧場98 ,就像某人在某處歌唱過的那樣。這使他納悶老人為什麼要這樣。
  12. Of necessity they are sited near the coasts or tidal water.

    出於需要,它們都坐落在或潮汐水域附
  13. A ship of unknown origin has been detected approaching the sand island coast line

    我方探測到一艘不明來由的船隻正在向沙鳥的海
  14. Typhoon imbudo came close to the western coast of guangdong in the morning of 24 july 2003

    臺風伊布都在2003年7月24日早上廣東西部沿
  15. The next morn broke off the coast of aleria ; all day they coasted, and in the evening saw fires lighted on land ; the position of these was no doubt a signal for landing, for a ship s lantern was hung up at the mast - head instead of the streamer, and they came to within a gunshot of the shore

    他們整天沿著海航行,到了傍晚時分,上燃起了燈火。這火光大概是約定的暗號,一看到這火光,他們就知道可以了,因為有一盞信號燈不是掛在旗桿上而是掛在桅頂上,於是他們就向,駛到了大炮的射程以內。
  16. The condition of profiles in outer station did n ' t change much in spring cruise, but showed more variable in near - shore stations when observed in different time. fluorescent characteristic per cell can be obtained by flowcytometric analysis. based on fluorescence data of synechococcus of all stations, two distinctly pigment - containing cell types coexisting can be found in some stations of east china sea, which located in all depth of p3, mixlayer of e7, 40 - meter depth of e6 of autumn cruise and in mixlayer of p2 of spring cruise

    通過對流式細胞計測量的細胞熒光結果來看,在秋季的p3 、 e7整個混合層、 e6站40米層,春季的p2站均發現有兩群不同色素含量的聚球藻( high一pe和low一pe )共存現象,極有可能分別屬于不同品系,春季共存站位位置比秋季時更外,表明在秋季p3 、 e7等站位的共存是季節性現象,可能與此季節黑潮次表層水沿陸架坡涌升入侵到中陸架有關,水團的運動及混合使從外海遷移而來的high一pe與的low一pe得以共存,在春季,由於長江沖淡水的日漸強盛,在中陸架區的共存區域有所外移。
  17. Some refuges should be close to shore, to protect coastal species ; others must be large and offshore, to shield oceanic fishes

    有些庇護所應,以保護沿物種;其餘的應要大范圍且位於遠海以保護海洋魚類。
  18. Rough seas and swells may affect the coast. you should beware of the risk and stay away from the shoreline for safety sake

    靠近岸邊的海面亦可能會有大浪及暗涌,市民切勿掉以輕心,應遠離邊,以策安全。
  19. The captain was afraid to venture out to sea, and decided to hug the shore

    船長不敢冒險駛向大海,決定保持靠近岸邊航行。
  20. They generally have r. concrete thin wall and empty abdomen form, are built in the reservoir close to the bank and joined with the bank by working bridge on the top. intake tower supports water pressure all around. this thesis concerns intake tower ' s safety under seismic ground motion

    一般採用鋼筋混凝土薄壁空腹式結構,建在靠近岸邊的水庫中,頂部用工作橋與河連接,其外圍四周皆承受水壓力,進水塔在地震作用下的安全十分重要。
分享友人