面對真愛 的英文怎麼說

中文拼音 [miànduìzhēnài]
面對真愛 英文
right in front of you
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • 面對 : face; confront
  • 真愛 : beloved
  1. I am a girl do everythiny serious, outer - directed, lively, risible, gentle and " barbarous ", character is doublely. i have dream. the important i am a very sincere girl. i am a simple girl, i like simple persons, simple living, simple relation. i have self - assurance. i think estimate for a girl, the one is look, the other or the important is the inward culture, inward composition

    我是個做事比較認的女孩,開朗,活潑,笑,溫柔與野蠻並存,性格比較雙重我很有理想.最主要我是個非常誠的女孩.我是個簡單的女孩,我喜歡簡單的人,簡單的生活,簡單的關系我很自信,我覺得於一個女孩的評價標準,外在是一方最主要更要注重內在的修養,氣質!
  2. This action smirch the true meaning of love. maybe everyone has the different view about this, this is juts my view

    這種行為的沾污了正的意義,也許每個人待這方的看法都不一樣,這只是我的看法
  3. My personality stable with a high degree of responsibility, and i can work independently, i have strong adaptability to changes and can make a harmonious relationship with others, i have a high sense of humor ; i have a good command in english speaking, listening writing reading and can deal with daily conversations in japanese

    本人個性穩重、熱教育事業,具有高度責任感,細心,能夠獨立工作、應變能力強,幽默誠,能很好的融洽同學之間的關系;有進取心且抗壓能力強,英語方具有一定的讀說聽說能力,口語流利;另外能應付基本的日語話。
  4. I am truly glad, dearest lizzy, that you have been spared something of these distressing scenes ; but now, as the first shock is over, shall i own that i long for your return

    最親的麗萃,我替你高興,這些痛苦的場你說來,是眼不見為凈。不過,開頭一場驚險既已過去,我很希望你回來,你不會覺得我這是不合情理吧?
  5. The film shows the challenges that confront teachers, but it does so with a subtle and wry humor. " it is painful and funny

    影片展現了老師的挑戰,但是這是通過一些微妙和歪曲了的幽默體現的. 」這既痛苦有好笑.作為一個藝術家,我覺得我們應該作的就是通過的方式來揭露
  6. Directing the indeterminate, not concrete, not systematic question against university student ' s morals personality content system, the focal point of this text is to structure out the ethical personality content system of university student of meeting the needs of development in the new century through studying, striving to make the integrality of its system, its content is : stand high and aim far, love the people patriotically, science innovates, pioneers and keeps forging ahead, looks for the truth and be practical, rigorous diligent in study.,

    大學生道德人格內容體系不明確、不具體、不系統的問題,本文的重點是通過研究,構建出適應新世紀發展需要的大學生道德人格內容體系,力求其體系的完整性,其內容為:志存高遠、民、科學創新、開拓進取、求務實、嚴謹篤學、勇敢正直、熱忱忠誠、敬業樂群、自主自強、全發展等等。
  7. How they were fated to meet and an attachment sprang up between the two so that their names were coupled in the public eye was told in court with letters containing the habitual mushy and compromising expressions, leaving no loophole, to show that they openly cohabited two or three times a week at some wellknown seaside hotel and relations, when the thing ran its normal course, became in due course intimate

    夫妻間司空見慣的糾紛,不是公正誠實地報道其相,卻照例添枝加葉聳人聽聞地渲染一番:他們怎樣命中注定相遇的,又怎樣相上的,從而使兩人的名字在公眾心目中被聯系起來。連他們的信件都拿到法庭上去宣讀,滿紙都是通常那些感傷的有失體的語句,使他們沒有開脫的餘地。
  8. And for the first time sonya felt that there was beginning to grow up out of her quiet, pure love for nikolay a passionate feeling, which stood above all principles, and virtue, and religion. and under the influence of that passion, sonya, whose life of dependence had unconsciously trained her to reserve, gave the countess vague, indefinite answers, avoided talking with her, and resolved to wait for a personal interview with nikolay, not to set him free, but, on the contrary, to bind him to her for ever

    同時,索尼婭第一次感到,從她nicolas平靜的純潔的情中,突然開始生長出熾熱的情感,它高於準則道義和宗教在這種情感的影響下,經過寄人籬下默默無聞的生活的磨煉,學會了隱瞞事實相,索尼婭不由自主地含糊其辭地回答了伯爵夫人後,避免同她談話,決定等待同尼古拉見,抱著不是解脫,而是相反,永遠把自己同他拴在一起的打算。
  9. To dissipate the sadness of this recital tess went and bade all her favourite cows good - bye, touching each of them with her hand, and as she and clare stood side by side at leaving, as if united body and soul, there would have been something peculiarly sorry in their aspect to one who should have seen it truly ; two limbs of one life, as they outwardly were, his arm touching hers, her skirts touching him, facing one way, as against all the dairy facing the other, speaking in their adieux as we, and yet sundered like the poles

    苔絲為了消除聽了這段故事後的悲傷,就走過去同她喜歡的那些奶牛告別,用手一頭一頭地撫摸它們。他們在告別的時候並排站在一起,就好像是靈肉合為一體的恩夫妻一樣,要是別人知道了他們的實情況,一定會覺得他們的情形有些特別可憐。從他們的表看,他們就像一棵樹上的兩根樹枝,他的胳膊和她的挨在一起,她的衣裾也摩擦著他的身體,並排站在一起奶牛場告別的人,奶牛場所有的人也著他們。
  10. Adolescents long to be loved and to love, and true love is one of their deepest challenges

    青春期少年渴望與被,而則是他們所的最大挑戰之一。
  11. I have made it succinctly clear, ever since the beginning of our conversations, that you are always confronted with reality and nothing else ; that you are in the kingdom of heaven dreaming a dream ; and that love is the willingness to recognize that which is real in each and every thing ? meaning, where each and every illusion seems ( to your perception ) to be the thing that is there ; that your divinity is to be found right in the center of your humanity ; that the illusion is an overlay ; and, indeed, that the misperception, the overlay, is like a projection of a 35mm slide on a screen

    從我們開始話以來,我就清楚地表明:你一直以來所的就是實相,沒別的;你只是在天堂作了一個夢;那個就是甘願在萬事萬物中認出它們的相,也就是你的知見所感知到的存在那兒的每個幻相;你只能從人性中尋回你的神性;幻相只是個表層覆蓋物;以及眼前你看到的妄見(即表層覆蓋物)就象是一頁35厘米的幻燈片在屏幕上的投影圖。
  12. Addressing the large audience, master said that she felt a great deal of love, as well as the purity of the people of nepal - buddha s land, note : buddha was born in lumbini, in southwestern nepal, approximately 2, 500 years ago., and that it was her honor to be in this beautiful country. she expressed surprise at the hot temperatures of kathmandu, explaining that she was once in the himalayas of india and thought that nepal would have a similar climate

    著廣大的聽眾群,師父說她深深感受到居住在這塊佛陀之鄉的人民所散發出來的和純的氣息注:二千五百年前,釋迦牟尼佛誕生於尼泊爾的藍毗尼,她很榮幸能夠來到這個美麗的國家,不過這里氣溫之高令她驚訝,師父說她曾去過印度的喜馬拉雅山,以為尼泊爾的氣候也和那裡差不多,結果發現這里的氣候就像尼泊爾人的心一樣熱情。
  13. Chen yirong plays the part of 演劇 the center leading lady open and bright, the individuality is firm and resolute, even if the most hardship situation also can face by the purest good heart, but afterwards because has fallen in love with the enterprise security main pipe which fan yichen plays, as a result of previous generation ' s misunderstanding and the hatred, enable two person of love roads to walk incomparably roughly

    陳怡蓉飾演劇中的女主角,個性開朗堅毅,即使最艱困的處境也能以最純善良的心來,但后來因為上了范逸臣飾演的企業安全總管,由於上一代的誤解與仇恨,使兩人的情路走得無比坎坷。
  14. To see the universal and all - pervading spirit of truth face to face one must be able to love the meanest of creatures as oneself

    理的精神遍布各地、處處皆有。但若想它,必須像護自己那樣護地位最低微的人
  15. It also tries to deconstruct the elements and behavior of falling in love

    女孩天上了男孩,畫中流動著雀躍的色彩,直到黑白的考驗。
  16. In this quiet, subtle family drama, a father abandons his son when the baby is revealed to be physically handicapped. fifteen years later, the man unexpectedly shows up to reclaim his child, setting off a firestorm of guilt and resentment amidst tentative attempts at reconciliation

    安尼的妻難產而死,留下殘障兒子他不知如何,竟交妻子家人撫養,十五年後開往柏林的火車上,兒子一覺醒來跟素未謀的父親微笑問好。
  17. I am looking for someone who is valued real friendship or love, caring, well edcated, gentle. passionate about something in their lives and enjoy spending time with friend or lover

    希望你是一位開朗、豁達、成熟、周到的知心朋友。同樣誠交友,有氣質、責任感、任何困難堅韌不拔。珍惜生活和情。希望你我有緣。
  18. In the eyes of us adults, she is a quiet, hard - working, obedient and considerate child. she is a careful girl who works hard at her lessons and has a strong independence. and she is very cheerful and lively when she gets along with her schoolfellows, which is a quite lovely aspect that is never shown before us. she has a great love for life and is a simple 、 pretty girl

    最佳答案在我們長輩眼裡,她是一個安靜,勤勞,孝順,懂事的孩子,做事認,學習努力,自主性和獨立性較強,當她與同齡人相處時又很開朗活潑,有著在我們前沒有的可生活熱,是個單純美好的小姑娘!
  19. The poll of 1, 000 by dating service parship found that singles in search of a fling are five times more likely to text their date immediately after the rendez - vous. most of those seeking a committed relationship phone soon after the date - 34 per cent the next day and 41 per cent the day after that

    而大部分尋求的人會在雙方見后不久就打電話與方取得聯系, 34的人會在第二天用電話安排下次約會時間, 41的人會在第3天用電話聯系。
  20. Most of those seeking a committed relationship phone soon after the date - 34 per cent the next day and 41 per cent the day after that. one in seven respondents admitted to ending their last relationship by text, while 28 per cent of men and 16 per cent of women said they had simply ignored the person they were dumping

    而大部分尋求的人會在雙方見后不久就打電話與方取得聯系, 34的人會在第二天用電話安排下次約會時間, 41的人會在第3天用電話聯系。
分享友人