順應歷史潮流 的英文怎麼說

中文拼音 [shùnyīngshǐcháoliú]
順應歷史潮流 英文
follow the historical trend
  • : Ⅰ介詞1 (向著同一個方向) in the same direction as; with 2 (依著自然情勢; 沿著) along; in the d...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • : Ⅰ名詞1 (經歷) experience 2 [天文學] (歷法) calendar 3 (歷書; 年鑒; 歷本) almanac Ⅱ動詞(經...
  • : 名詞1 (歷史) history 2 (古代掌管記載史事的官) an official who was in charge of historical rec...
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • 順應 : comply with; conform to; [心] adjustment
  • 歷史 : history; past records
  • 潮流 : 1 (潮汐引起的水流運動) tide; tidal current; tidal wave; tideway: (船)逆潮流而上 stem the tide...
  1. This new mode of cooperation insists on principles like equality between different countries, common agreement, the primacy of security and cooperation basing mutual benefit while the areas of cooperation is comprehensive, involving areas such as politics, economy, culture etc. the establishment and development of sco is in the interest of safeguarding the security, stability and the economic development of its member countries

    這種新型區域合作模式堅持大小國家一律平等、共同倡導、安全先行和互利協作的原則,合作內容廣泛,涉及政治、經濟、文化、安全等各個方面。上海合作組織的產生和發展符合成員國維護地區安全和穩定的需要,促進了經濟發展,了當今世界和平與發展的,因而具有廣闊的發展前景。
  2. Comply with the tide of history, maintain world peace and bring about a common progress

    順應歷史潮流維護世界和平促進共同發展
  3. On one hand, it introspects the history of russia and the reasons of its disintegration. on the other hand, it gives further consideration to the issues on socialism. compared with the traditional theories, the cprf has made transformation and innovations in socialist theories, which reflects that the cprf can adapt to the change of times, and complies with the tide of historical development

    在實踐上獲得重大發展的俄共,在理論上也在不斷地進行探索,一方面對蘇聯和蘇聯劇變及其原因作了較深刻的反思,另一方面對關于社會主義的一系列問題進行了深入的思考,與傳統的社會主義觀念相比,在理論上有所變革與創新,反映了俄共能夠適時代的變化、發展的,客觀、靈活、務實的新形象。
  4. We are not makers of history. we are made by history. " - - martin luther king, jr

    我們不是的始作俑者,而是順應歷史潮流之人。
  5. We stand for going along with the historical tide and safeguarding the common interests of mankind

    我們主張順應歷史潮流,維護全人類的共同利益。
  6. Under the historical situation of rapid change modern chinese revolution, oriental magazine ' s tranquil academic standpoint eventually is unable to get out of the destiny, new youth complied with the historical trend, thus had a even profounder influence

    在急驟變動的近代中國革命的情境之下, 《東方雜志》平靜的學術立場終究無法擺脫無奈的命運, 《新青年》順應歷史潮流,因而產生了更為深遠的影響。
  7. The transformation of the cdl ' s character provides us valuable experiences and enlightenment. that is, the vitality of the political party rests with conforming to the historical trend of the time and representing the interests of chinese people and lies in the constant ideological update

    民盟性質的轉變給我們提供了寶貴的經驗啟示,即政黨的生命力在於順應歷史潮流,在於代表人民的利益,在於不斷思想更新。
  8. Both in history and the present - day world, a country can emerge victorious from tough international competition and enjoy faster development only when it gets along with the tide of the times, seizes the opportunities for development, blazes a trail suited to its national conditions and relies on wisdom and resourcefulness of its own people

    縱觀,放眼世界,能否時代、把握發展機遇,依靠人民的智慧和力量,走出一條適合自己國情的發展道路,是一個國家在日趨激烈的國際競爭中贏得主動、加快發展的關鍵。
  9. Thus, it is an urgent and essential task as to how to cope with the historical and tidal current, how to exert adequately its potential advantages, how to explore the internal relation among knowledge economy, enterprise core competence and human resource management

    因此,如何這一,充分發揮知識經濟的潛在優勢,努力探索知識經濟、企業核心競爭力、人力資源管理三者的內在聯系,就成為亟待解決的重要課題,也是面向21世紀的世紀性課題。
分享友人