領事特權 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐngshìquán]
領事特權 英文
consular privileges
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 領事 : [外] consul
  • 特權 : privilege; prerogative
  1. With the reform of the economical system developing, improvement of the capacity and people ' s living standard, our country is also facing a series of new situations and new problems. at the same time, our party has lead all people in our country to create the new conjuncture that is chinese characterical socialism and has acquired a great accomplishment. it has proved that our party ' s organization and the party member are good on the whole. it is capable, but there are some problems that can not be ignored, something that are depressed even deteriorated, have come i nto being and affected the party member ' s ideals. they corrode the party member, affect the party ' s cohesion, flie organization, the party ' s battle strength and the relation between the party and the people

    當今世界國際風雲變幻莫測,世界多極化趨勢繼續發展,經濟全球化進程與科學技術發展不斷加快,而舊的不平等的國際政治經濟秩序並沒有根本改變,霸主義與強政治依舊盛行,西方對我國的和平演變戰略一刻也沒有停止,而隨著經濟體制改革的深入發展,在生產力和人民生活水平不斷提高的同時,國內也面臨著一系列新情況新問題;與此同時,在社會主義市場經濟大潮中,我們黨帶全國各族人民開創了建設有中國色的社會主義的新局面,取得了世人矚目的偉大成就,實證明我們黨的組織和黨員幹部總體上是好的,是有戰鬥力的,但是,黨內也產生了一些不容忽視的問題,一些消極的甚至是腐朽的東西逐漸滋生起來,從思想上、組織上和作風上侵蝕著黨員、幹部隊伍,影響著黨的凝聚力、戰鬥力的增強和黨同人民群眾的關系。
  2. The participants may have somewhat monopoly power in some technology field which is anticompetitive in the operation of cross - license and patent pool license, that is why they should be regulated by antitrust law and in fact, many legal characteristics of them is based on the consideration of antitrust risks

    在交叉許可和專利池許可模式中,相關的多個利所有人有可能形成在某一技術域的壟斷地位從而限制競爭,損害他人利益和社會公共利益。實上,專利交叉許可和專利池許可模式在具體運作中的眾多法律徵都是建立避免反壟斷規制風險的基礎之上的。
  3. The aliens who have the diplomatic privilege or exception must also apply for accommodation registration in accordance with provisions when they travel and lodge in place temporarily other than diplomatic organization or consular organization in china

    享有外交與豁免的外國人,外出旅行時在駐華外交代表機構,機構以外臨時住宿的,也要按規定辦理住宿登記。
  4. Irish open is a credit to all martial artists in ireland specially to its founder roy backer who is a world class leading authority in kick boxing

    愛爾蘭開殊是到在愛爾蘭的所有軍藝術家的一個學分到它是威的世界級的創始人羅伊?貝克爾踢拳擊。
  5. It meant that, if a national of any country enjoying the privilege of consular jurisdiction in china became a defendant in a lawsuit, civil or criminal, he was not to be tried by a chinese court but by the consul of his own country

    凡是享有這種的國家在中國的僑民,如果成為民刑訴訟的被告時,中國法庭無裁判,只能由各該國的或者法庭裁判。
  6. With human society entering the time of knowledge economy, the person of talent, especially the creative person, becomes the key of economic increment. comparing with prosperity of persons of talent in the time of three kingdoms, present china is faced with the predicament that persons of talent are scanty and use efficiency of hr is low. in this dissertation, from the angle of modern management philosophy and theory of hr management, i try to link with the new conditions of knowledge economy to specialize in the strategy of using persons of talent in the time of three kingdoms. the purpose of this dissertation is to solve the problems in the reality. i chiefly expound three problems in this dissertation. ( 1 ) i expound the legality of three political powers ( including wei, shu and wu ) in the time of three kingdoms. i think the legality of political power is very important in the process of employing persons of talent. ( 2 ) from the angle of the hypothesis of human nature and requirment - inspiring theory in the western management theory, i think if s important that the main leaders could judge a person ' s quality and appoint him properly in the process of hr management. ( 3 ) from the angle of the modern theory of centralization and authorization, i expound that zhu geliang did any thing himself had a bad effect on the government of shu

    相比於三國時期的人才興盛,當前的中國卻面臨人才缺乏以及人力資源利用效率低下的困境。在論文中,筆者試圖結合知識經濟的新形勢,從管理哲學以及人力資源管理理論的高度對於三國人才戰略作出專門的論述,希望能夠解決現實中的困惑。筆者在論文中主要論述了以下三個問題: ( 1 )從政合法性在延攬人才中的重要性以及贏得合法性的有效渠道等方面對三國時期魏、蜀、吳三個政的合法性進行了分析; ( 2 )從西方管理理論的人性假設以及需求激勵理論出發,對三國時期主要導人物在人力資源管理理論中的知人善任的點進行了分析; ( 3 )對諸葛亮必躬親的現代思考,在這一部分,筆者運用現代的集和授理論,結合現代的管理案例,對諸葛亮必躬親所造成的嚴重後果進行了分析。
  7. The hksar government is responsible for the day - to - day management of the consular corps, such as the issue of consular identity cards, actual provision of privileges and immunities and ensuring the security of consular premises

    區政府則負責有關團的日常管理,包括簽發身分證、落實提供和豁免,以及保障處所安全等工作。
  8. Foreign affairs issues, such as the establishment and abolition of consular representation ( bl 157 ), consular appointments and the granting of privileges and immunities are handled by the mfa office. the hksarg is responsible for the day - to - day management of consular corps, such as the issue of consular identity cards, actual provision of privileges and immunities and ensuring the security of consular premises

    在香港區設立機關的相關宜? ?設立與撤走機構(第一百五十七條) 、任命及授予和豁免等外交務,由派員公署處理。區政府則負責團的日常管理,包括簽發身分證、落實提供和豁免,以及保障處所安全等工作。
  9. The 11 national laws include resolutions and laws on the capital, calendar, national anthem, national flag, territorial sea, garrisoning, consular privileges and immunities

    11條全國性法律所規管的務,均不屬于香港別行政區自治范圍之內,包括有關國都紀年國徽國旗海駐軍領事特權與豁免等決議和法律。
  10. The 11 national laws include resolutions and laws on the capital, calendar, national anthem, national flag, territorial sea, garrisoning, consular privileges and immunities. bl article 18 ; annex iii

    11條全國性法律所規管的務,均不屬于香港別行政區自治范圍之內,包括有關國都、紀年、國徽、國旗、海、駐軍、領事特權與豁免等決議和法律。
  11. The 11 national laws include resolutions and laws on the capital, calendar, national anthem, national flag, territorial sea, garrisoning, consular privileges and immunities. ( bl article 18 ; annex iii )

    11條全國性法律所規管的務,均不屬于香港別行政區自治范圍之內,包括有關國都、紀年、國徽、國旗、海、駐軍、領事特權與豁免等決議和法律。
  12. The socialization of civil compensation for environmental liability in the field of environmental torts is an appropriate adjustment or supplement to the traditional civil liability system for compensation based on the social standard, i. e., while maintaining relief function of traditional civil liability for compensation, the losses caused by environmental torts are to be shared or absorbed by the social organization of specific individuals or unspecific assembly through construction of

    認為環境民賠償責任社會化是在環境侵域以社會本位理念為基準對傳統民賠償責任制度的適度調整或補充。具體體現為:在保持實現傳統民賠償責任救濟功能的基礎上,通過構建諸如環境損害責任保險、環境損害賠償基金等制度,由社會定組織或不定個人的集合來分擔或消化環境侵造成的損失。
  13. This research is based on the facts in the formulation process of " 863 project ", introducing the relevant theory of the field of policy science, discusses the important function of a few power elites ( supreme policymaker and important personage of scientific and technological circles ) and the characteristics of " combination between the higher and lower levels ", " inside and outside promote each other " in this policy formulation process

    摘要本研究以863計劃制定過程中的實為基礎,引入政策科學域的相關理論和研究視角,探討了少數力精英在政策制定過程中的重要作用,以及該政策制定中「上下結合」 、 「內外互動」的點。
  14. Punitive damages is n ' t suitable to be applied widely in nowadays in our country, but in some unusual areas where torts is very serious and the existing law is n ' t sufficient, we can use it

    在我國不宜廣泛適用懲罰性賠償,但在民行為十分嚴重,現有的法律制度不足以有效遏制的一些域,可以適用懲罰性賠償。
  15. From the country of your declared nationality

    你可在香港別行政區享有所屬國家的保護
  16. They will not be entitled to consular protection in the hksar notwithstanding that they hold foreign passports

    他們不會因持有外國護照而在香港別行政區享有保護
  17. You can still use your foreign passport as a travel document but you will not enjoy consular protection in the hksar

    你仍可繼續使用外國護照作為旅行證件,但你將不能在香港別行政區享有外國保護
  18. Consular relations additional privileges and immunities vietnam order

    關系增補及豁免越南令
  19. Consular relations additional privileges and immunities united kingdom order

    關系增補及豁免聯合王國令
  20. Consular relations additional privileges and immunities united states of america order

    關系增補及豁免美利堅合眾國令
分享友人