領事證書 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐngshìzhèngshū]
領事證書 英文
consular certificate
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 領事 : [外] consul
  • 證書 : certificate; credentials
  1. To avoid common impediments to quicker processing ( including incorrect photographs, letters of consent from parents that are not notarized and insufficient documents ), please first check the requirements of the relevant service at

    為免不必要的延誤(如照片不合規格、父或母的護照申請同意沒有公及文件不齊備等) ,請先瀏覽美國館的網址:
  2. The consular office of the foreign service post requires the student to undergo a thorough medical examination by the post s designated and accredited medical practitioner who will submit directly to the consular officer the medical health certificate in the prescribed form fa form no. 11, together with the required laboratory reports and standard - size chest x - ray showing results of the medical examination

    外交辦面通知學生收到的文件並邀請他攜帶他自己收到的錄取通知出面到館接受審查並順從條件館的外交辦處要求學生到指定的醫生進行全身身體健康檢查,按規定的表格( fa form no . 11 )的健康檢查明和實驗室結果和標準胸部x光片將直接遞交給館。
  3. ? answers : the estate of following scenario is registered, party can apply for alone ; ? ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ? ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ? ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ? ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ? ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate right certificate to wait other register

    ?答:下列情形的房地產登記,當人可單獨申請; ? ( 1 )土地使用權或建築物、附著物所有權的初始登記; ? ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移登記; ? ( 3 )因人民法院已經發生法律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關登記; ( 4 )變更登記; ? ( 5 )因土地使用年期屆滿的注銷登記; ? ( 6 )因房地產權利滅失、破損而重新申、換房地產權利等其他登記。
  4. The estate of following scenario is registered, party can apply for alone : ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate certificate to wait other register

    下列情形的房地產登記,當人可以單獨申請: ( 1 )土地使用權或建築物、附著物所有權的初始登記; ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移登記; ( 3 )因人民法院已經發生法律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關登記; ( 4 )變更登記; ( 5 )因土地使用年期屆滿的注銷登記; ( 6 )因房地產權利滅失、破損而重新申、換房地產等其他登記。
  5. We are going to send you a full set of b / l, a commercial invoice, an export license, insurance policy, a certificate of inspection, a certificate of origin, consular invoice and our sight draft on you

    趙:我們將給您寄去一整套的提單,商業發票,出口許可,保險單,檢驗,原產地發票及開經您方的即期匯票。
  6. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    責任倒置的學者觀點明確並且論十分充分的不多,相反卻是對此著立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉責任的分配直接影響到當人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉責任倒置時,本文著重以民法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉責任轉由被告從反方面承擔,舉責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民訴訟中舉責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民合同違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的據舉,在設置舉責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱者原則等,基於此完善舉責任倒置的規則時首先應肯定舉責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法域嘗試判例的指導意義。
  7. The fees includes preparation of poa, which will be notarized at the consulate of saudi arabia

    此費用包括辦理授權及遞交到沙烏地阿拉伯館公
  8. In 1997, after several months of investigation and document verification, staff of the immigration control unit of the canadian consulate general in hong kong began to detect a clear pattern of fraudulent educational qualification certificates submitted in support of immigration applications

    1997年,加拿大駐香港管轄之移民控管組,從申請移民所須呈遞的中,發覺有不少偽造的學歷,而情況是愈趨明顯且有規律地進行。
  9. Cooper xian fusegear co., ltd, formerly xian fusegear manufacture co., and acquired by cooper industry on august 8, 2006, is a leading company which specializes in design development and manufacture of mv, lv and semiconductor protection fuses

    西熔集團是國內一家從中壓低壓以及半導體保護的熔斷器系列產品的設計開發和生產的先企業。其高壓產品榮獲荷蘭kema國際試驗站主要低壓產品獲得「 3c 」認rt26 rsg系列產品通過tuv認
  10. Don t send it to social security ; instead, submit the completed form to the consulate along with the other forms and documents needed for your child s report of birth and first u. s. passport

    寄到美國社會保障局。你應該到美國館將填妥的社會保障號碼申請表,連同辦理出生和第一本美國護照的所有文件和表格一併遞交
  11. We cannot advise you on the specific language needed in your affidavit ; please consult a lawyer or other advisor for that type of assistance before coming to see us to notarize the document

    我們不能為你宣誓上使用的用詞提供意見。請在前往館要求文件公服務前,先咨詢律師或顧問專業意見。
  12. We cannot advise you on the specific language needed in a power of attorney ; please consult a lawyer or other advisor for that type of assistance before coming to see us to notarize the document

    我們不能為你授權上的用詞提供意見。請在前往館要求文件公服務前,先咨詢律師或顧問專業意見。
  13. ( fees consists acceptance notification and advertisement of the application ( for opposition purposes ), publication and registration fees, obtaining and forwarding the certificate of registration

    (費用包括報告公告的許可通知?辦理公告宜?報告獲準注冊通知?取及寄上注冊以及繳付官方費用。 )
  14. The fees includes professional service fees of reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette, paying official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    此費用包括報告公告的許可通知?辦理公告宜、獲準注冊通知?取及寄上注冊以及繳付官方費用。
  15. The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette ( old law ) / intellectual property journal ( new law ), official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    此費用包括協助申請人選擇申請類別?準備和提交申請?繳付官方費用以及報告申請資料?報告公告的許可通知?辦理公告宜?報告獲準注冊通知?取及寄上注冊以及繳付官方費用。
  16. The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette and 2 newspapers, official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    此費用包括協助申請人選擇申請類別、準備和提交申請、繳付官方費用以及報告申請資料、報告公告(政府憲報及兩份報紙)的許可通知、辦理公告宜、報告獲準注冊通知、取及寄上注冊以及繳付官方費用。
  17. The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette , official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    此費用包括協助申請人選擇申請類別、準備和提交申請、繳付官方費用以及報告申請資料、報告公告的許可通知、辦理公告宜、報告獲準注冊通知、取及寄上注冊以及繳付官方費用。
  18. Fees consists of preparing and handing of the required power of attorney document, filing the application and reporting the status of filing particulars, acceptance and advertisement of the application ( for opposition purposes ), publication and registration fees, obtaining and forwarding the certificate of registration

    此費用包括準備和處理必須的授權文件、協助申請人選擇申請類別?準備和提交申請、繳付官方費用以及報告申請資料?報告公告的許可通知?辦理公告宜?報告獲準注冊通知、取及寄上注冊以及繳付官方費用。
  19. If you submit your application through a chinese diplomatic and consular mission, you are required to pay a handling charge, the expenses of forwarding your application to the hksar immigration department and delivery fee of a naturalization certificate in addition to the application fee mentioned in paragraph ( a ) above

    如你透過中國駐外國的使、館遞交申請,除了繳付以上(甲)段所述的申請費用外,須繳付使、館的手續費,遞送該申請往香港特別行政區入境務處及運送的費用。
  20. If you submit your application through a chinese diplomatic and consular mission, you are required to pay a handling charge, the expenses of forwarding your application to the hksar immigration department and delivery fee of a naturalization certificate in addition to the application fee mentioned in paragraph above

    如你透過中國駐外國的使、館遞交申請,除了繳付以上(甲)段所述的申請費用外,須繳付使、館的手續費,遞送該申請往香港特別行政區入境務處及運送的費用。
分享友人