領土法院 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐngyuàn]
領土法院 英文
municipal court
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 領土 : territory
  • 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
  1. ? answers : the estate of following scenario is registered, party can apply for alone ; ? ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ? ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ? ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ? ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ? ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate right certificate to wait other register

    ?答:下列情形的房地產登記,當事人可單獨申請; ? ( 1 )地使用權或建築物、附著物所有權的初始登記; ? ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移登記; ? ( 3 )因人民已經發生律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關登記; ( 4 )變更登記; ? ( 5 )因地使用年期屆滿的注銷登記; ? ( 6 )因房地產權利證書滅失、破損而重新申、換房地產權利證書等其他登記。
  2. The estate of following scenario is registered, party can apply for alone : ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate certificate to wait other register

    下列情形的房地產登記,當事人可以單獨申請: ( 1 )地使用權或建築物、附著物所有權的初始登記; ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移登記; ( 3 )因人民已經發生律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關登記; ( 4 )變更登記; ( 5 )因地使用年期屆滿的注銷登記; ( 6 )因房地產權利證書滅失、破損而重新申、換房地產證書等其他登記。
  3. For the purposes of private international law the expression “ foreign system of law ” means a distinctive legal system prevailing in a territory other than that in which the court functions

    基於國際私的目的, 「外國律制度」是指在某范圍內居於普遍地位的獨特的律制度,而非受理案件所在國的律制度。
  4. Under these deals, countries vowed that americans would be immune from prosecution for atrocities committed on their soil ? and would in no event be sent to the icc

    在這些協議里,簽約國承諾美國其公民在該國具有刑事豁免權? ?絕不會被送交國際刑事
  5. According to statistics, from january 1990 to december 1994 people ' s courts at various levels accepted 167, 882 cases, including first and second trials as well as trials and supervision of administrative cases, involving more than 40 administrative realms, such as public security and the reallocation of land

    據統計,自1990年1月至1994年12月,地方各級人民共受理一審、二審和審判監督行政案件167882件,涉及治安、地規劃等40多個行政管理域。
  6. After the spanish american war of 1898, the us supreme court “ changed the rules ” and introduced the doctrine of “ unincorporated territory

    在1898年美西戰爭后,美國最高經「修改規定」后引用「未合併」之原理。
  7. Where an incident has caused pollution damage in the territory including the territorial sea of one or more contracting states, or preventive measures have been taken to prevent or minimize pollution damage in such territory including the territorial sea, actions for compensation may only be brought in the courts of any such contracting state or states

    當在一個或若干個締約國(包括海)內發生了油污損害事件,或在上述(包括海)內採取了防止或最小化油污損害的防護性措施的情況下,賠償訴訟只能向上述的一個或若干個締約國的提出。
分享友人