頰遠中的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiáyuǎnzhōngde]
頰遠中的 英文
buccodistal
  • : 名詞(臉的兩側從眼到下頜的部分) cheek
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Ru1ls : the root surface with high root caries prevalence rate are labial surfaces of incisor and canine, mandibular premolar and molar, lingual surfaces of mandibular incisor and canine and maxillary molar, distal surface of premolar and mesial surface of molar

    結果:根面齲易感性高根面為前牙、下領前磨牙、磨牙唇()面、下前牙與上領磨牙舌面、前磨牙面、磨牙面。
  2. Conclusion when m / f is about 8 and two equal forces are added on both buccal and palatal sides, there are the uniform stress in the molar and controlled translatory movement

    結論下頜第二恆磨牙近移動時,舌側同時加力並且施加適當力矩,有利於牙齒整體平行移動。
  3. While nikolay had been the only one in danger, the countess had fancied and had suffered some pricks of conscience on the subject that she loved her elder son better than the other children. but now that her younger boy, the scapegrace petya, always idle at his lessons, always in mischief, and teasing every one, her little petya, with his snub - nose, his merry black eyes, his fresh colour, and the soft down just showing on his cheeks, had slipped away into the company of those big, dreadful, cruel men, who were fighting away somewhere about something, and finding a sort of pleasure in itnow it seemed to the mother that she loved him more, far more, than all the rest

    現在只有尼古拉一個人有危險了,伯爵夫人覺得她甚至如此後悔,她愛老大超過了其餘孩子可是,當那個小調皮鬼,學習糟糕,在家裡老是鬧得天翻地覆,人人討厭彼佳,那個翹鼻子彼佳,長著一雙活潑黑眼睛面清新紅潤剛長出一層茸毛彼佳,與這些大個兒可怕粗暴男人混在一起,而這些人為著某種目而廝殺,並從得到樂趣,這時,母親便覺得她最愛這個小兒子超過愛自己所有別孩子。
  4. And the head in the nightcap was in fact lifted at once. konovnitsyns strong, handsome face, with feverishly swollen cheeks, still wore for an instant a far - away dreamy look, but he gave a sudden start and his face resumed its customary expression of calmness and strength

    在科諾夫尼岑雙燒得通紅俊秀而又堅決臉上,在一瞬間還停留在離現實夢境之,然而,隨后突然哆嗦了一下他臉上立刻顯露出平時那種鎮靜而堅定表情。
  5. The bright morning sun, therefore, shone on broad shoulders and well - developed busts, and on round and ruddy cheeks, that had ripened in the far - off island, and had hardly yet grown paler or thinner in the atmosphere of new england

    因此,明亮晨感所照射著,是寬闊肩膀發育豐滿胸脯和又圓又紅她們都是在通祖國本島上長大成人還沒有在新英格蘭氣氛變得白皙與瘦削些。
分享友人