頹喪的 的英文怎麼說

中文拼音 [tuísāngde]
頹喪的 英文
die-away
  • : Ⅰ形容詞1 (坍塌) ruined; dilapidated 2 (衰敗) declining; decadent 3 (委靡) dispirited; dejec...
  • : 喪名詞1. (跟死了人有關的事情) funeral; mourning 2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 頹喪 : dejected; dispirited; listless; in the dumps; down in the mouth
  1. Miss ley waved her arms with comic desperation.

    萊伊小姐以喜劇般動作揮了揮雙臂。
  2. For her dark - blue eyes were flashing, her colour was hot in her cheeks, she looked full of a rebellious passion far from the dejection of hopelessness. she noticed, ill the tussocky places of the grass, cottony young cowslips standing up still bleared in their down. and she wondered with rage, why it was she felt clifford was so wrong, yet she couldn t say it to him, she could not say exactly where he was wrong

    眼睛發著亮,兩頰紅粉粉發燒,她充滿著反叛熱情,全沒有失望著樣兒,她注意到濃密草叢中,雜著一些新出蓮馨花,還裹著一層毛茸,她自己憤橫地奇怪著,為什麼她既然覺得克利福不對,卻又不能告訴他,不能明白地說出他在哪裡不對。
  3. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於心計還是唐沮,一個細心旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流露出來,但是沒等你探測暴露部分神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似群山之中,突然感到大地顫抖,看到地面裂開了,間或我還能見到這樣表情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻木。
  4. I leaned despairingly over the rail, watching the trim little schooner swiftly increasing the bleak sweep of ocean between us.

    地靠著船欄,看那整潔小帆船迅速地在擴大我們之間一塊蒼涼海面。
  5. But the spiritless condition which this event threw her into was shortly relieved, and her mind opened again to the agitation of hope, by an article of news which then began to be in circulation

    且說這事雖然使班納特太太精神,不過沒有過多久也就好了,因為這時候外界正流傳著一件新聞,使她精神又振作起來。
  6. Gradually, his thoughts took on a tinge of despair

    思想漸浙地有些
  7. His despair masking as exaltation, nixon had pressed scowcroft to have the letter typed for his immediate signature without waiting for my comments.

    那時尼克鬆心情是頹喪的,但他卻裝得精神振奮,他不等我表示意見就催促斯考克羅夫特把信打好,立即交他簽字。
  8. If the people were tough and resilient, it was because the land gave them no opportunity to be otherwise.

    如果說人們是堅韌和振作,那是因為大地沒有給他們頹喪的時間。
  9. With troubled faces they watched fong, slumped forward in the saddle, his head bowed, pain and defeat in his eyes.

    他們滿臉不安地望著方--他身子向前騎在馬上,低頭,眼裡充滿痛苦和頹喪的神情。
  10. But your mind is still used to thinking negatively and being depressed and pessimistic

    但是你頭腦還是習慣思想否定消沈想法悲觀,結果有用嗎?
  11. At the beginning, she was very depressed. her eyes were downcast and her face seemed to take on a darker color. but by the end of the conversation with master, her face was infused with joy

    起初,這位師姊顯得非常消沈,目光低垂,臉色黯然無光當她與師父談話結束時,臉上已露出喜悅光彩,笑容可掬地注視著摯愛師父。
  12. Are there ways you might suggest that we dont become discouraged by the overwhelming numbers of these blind people, other than just to recognize that they are divine, and love them for what they are anyway ? m

    我們除了認清他們神聖品質,並無條件地愛他們之外,您是否可以建議我們一些方法,讓我們不會被這些無以數計無明眾生影響,而跟著消沈
  13. His encouraging words revived my drooping spirits

    他令人鼓舞話使我頹喪的精神振作起來。
  14. It made her feel immensely depressed and hopeless

    這使她覺得無限頹喪的失望。
  15. With troubled faces they watched fong, slumped forward in the saddle, his head bowed, pain and defeat in his eyes

    他們滿臉不安地望著方- -他身子向前騎在馬上,低頭,眼裡充滿痛苦和頹喪的神情。
  16. Connie hesitated, she ought to go. but she looked round the clean, tidy, rather dreary little sitting - room with something like dismay

    她應該走了,但是她用著一種頹喪的樣子,向這所整潔,有點憂郁小屋子四下打量著。
  17. A lot of psychological doctors think, if you want to change the psychological condition, must let patients go through the experience that had made him dejected in the past again, then try to let it be full and overflow but a stream of brains are led off

    很多心理醫師認為,要想改變心理狀態,就得讓病人重新經歷過去曾讓他頹喪的經驗,然後再設法讓它滿溢而一股腦地宣洩掉。
  18. She was ashamed of herself for her gloom of the night, based on nothing more tangible than a sense of condemnation under an arbitrary law of society which had no foundation in nature

    她於是為那天夜裡自己感到羞愧了。她羞愧實在是沒有根據,只不過在毫無自然基礎人為社會禮法面前,她感到自己是一個罪人罷了。
  19. Whether he believed on the rational grounds put before him by the freemason, or believed, as children do, through the intonations, the conviction, and the earnestness, of the masons words, the quiver in his voice that sometimes almost broke his utterance, or the gleaming old eyes that had grown old in that conviction, or the calm, the resolution, and the certainty of his destination, which were conspicuous in the whole personality of the old man, and struck pierre with particular force, beside his own abjectness and hopelessness, any way, with his whole soul he longed to believe, and believed and felt a joyful sense of soothing, of renewal, and of return to life

    他是否相信共濟會員言談中合乎情理論據,或者像兒童一樣相信共濟會員發言語調堅強信念和熱忱相信嗓音顫抖有時幾乎會打斷共濟會員發言,或者相信老年人這對由於信仰而變得衰老閃閃發亮眼睛,或者相信從共濟會員整個內心世界中閃耀出光輝那種沉著和堅定以及對自己使命認識與皮埃爾和失望相比照,共濟會員這些特點使皮埃爾大為驚訝,他誠心地希望確立自己信念,而且也這樣做了,他體會到一種安泰更新和復活快感。
  20. His quick heart slowed at once

    他那興沖沖心情立即下來。
分享友人