風帝 的英文怎麼說

中文拼音 [fēng]
風帝 英文
raiza the storm monarch
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  1. Aphorisms the noble bearing of god s children

    甘露法語展現上子女的高雅
  2. Before the national uprising of 1857, the reign of emperor bahadur shah zafar witnessed the luxurious spring of urdu poetry immediately followed by the chilly winds of autumn

    在全國起義1857年之前,皇bahadur shah zafar王朝目擊了urdu詩歌的豪華春天被秋天冷顫的立刻跟隨。
  3. Represents a style of caesarism, which expresses people ' s desire, and expectation of being the city of fashion

    設計中所採用的誇張抽褶袖,異色裝飾線,格的造型,充分表現了人們期盼成為世界時尚之都的願望。
  4. 26 twelve - year - old tom canty stood patiently outside the gates of buckingham palace hoping for a glimpse of the crown prince, edward windsor

    12歲的湯姆-肯耐心地站在白金漢宮的城門外,希望一睹愛德華-溫莎王儲的采。
  5. Then their sister, with much augmented confidence in the efficacy of this sacrament, poured forth from the bottom of her heart the thanksgiving that follows, uttering it boldly and triumphantly in the stopt - diapason note which her voice acquired when her heart was in her speech, and which will never be forgotten by those who knew her

    后來,他們的姐姐對這次洗禮的效力所抱的信心大大增加了,從她的內心深處念開了感謝上的禱文,她用琴和聲一樣的音調念禱文,念得大膽,帶著勝利的口吻,那聲音是認識她的人永遠也忘不了的。
  6. The reader is lured into a world of clearly italian stamp, where kings and peasants, saints and ogres - along with an array of the most extraordinary plants and animals ? disport themselves against the rich background of regional customs and history

    讀者被引入了一個極富義大利特色的世界,那裡皇和農夫,聖徒和魔鬼,以及一系列最奇特的植物和動物,在充滿當地俗和歷史的背景上演出了一個個生動的故事。
  7. Just pray to god she doesn ' t go ethnic

    向上祈禱吧但願她不會選擇民族味餐館
  8. But as soon as it grew dusk in the evening, i chang d my course, and steer d directly south and by east, bending my course a little toward the east, that i might keep in with the shoar ; and having a fair fresh gale of wind, and a smooth quiet sea, i made such sail that i believe by the next day at three a clock in the afternoon, when i first made the land, i could not be less than 150 miles south of sallee ; quite beyond the emperor of morocco s dominions, or indeed of any other king thereabouts, for we saw no people

    這時勢極好,海面也平靜,我就張滿帆讓船疾駛。以當時船行速度來看,我估計第二天下午三點鐘就能靠岸。那時我已經在薩累以南一百五十英里之外了,遠離摩洛哥皇的領土,也不在任何國王的領地之內,因為那兒我們根本就看不到人跡。
  9. God ' s great power is in the gentle breeze, not in the storm

    的偉力展現在柔中而非暴雨里。
  10. Prophet mohammad instituted this requirement, modifying pre - islamic custom, to emphasize sites associated with god and abraham hadrat ibrahim, founder of monotheism and father of the arabs through his son hadrat ismail

    先知mohammad設立了這個要求,修改前伊斯蘭教的俗,強調一神教的站點與相關上和亞伯拉罕hadrat ibrahim ,阿拉伯人的創建者和父親通過他的兒子hadrat ismail 。
  11. " sire, " said villefort, " the suddenness of this event must prove to your majesty that the issue is in the hands of providence ; what your majesty is pleased to attribute to me as profound perspicacity is simply owing to chance, and i have profited by that chance, like a good and devoted servant - that s all

    「陛下, 」維爾福說,事態變化之迅速足以向陛下證明:只有上掀起一陣暴才能把它止祝陛下譽臣有先見之明,實際上我純粹是出於偶然,我只不過象一個忠心的臣僕那樣抓住了這個偶然的機會而已。
  12. At the end, late empire had achieved a resplendence and wealth that could scarcely be surpassed.

    直到最後,「晚期格」就其富麗堂皇而論已成為難以超越的了。
  13. Jesus ! you could find dirt in a snowstorm

    !你能在暴雪裡找到一粒塵土
  14. Variety lauded " the magnetic presence of actor liu yung, who makes an impressive and arresting portrayal of emperor chien " in this delightful, laugh and adventure filled swashbuckler, which won the 1979 best adapted screenplay award

    借乾隆皇下江南一段歷史揉合民間野史,創造了銀幕上乾隆皇儒雅流的一代賢君形像,借古諷今,穿插乾隆和劉墉之間的君臣鬥智,機智幽默,劉墉妙計激揚州一怪鄭板橋出手獻畫,橋段一絕。
  15. However, i'm thankful to god that we stamped out the native dancing.

    不管怎樣,感謝上,我們終于消滅了土舞。
  16. As soon as they saw the imperial weather - cock shifting to one quarter the whole swarm of these drones began buzzing away in the direction, making it more difficult for the tsar to shift his course back again

    這一派的所有人都在撈取盧布勛章和官位。在這種追逐中只隨著王恩寵的向標轉動,只要一發現向標指向那一方向,結果卻更難把向標扭向另一方。
  17. 1963, etc. these films helped to ingrain the images of stars in the minds of the public. for example, chao lei was well known for playing emperors, betty loh ti the classical beauty, while ivy ling po became famous for cross - dressing roles. these big productions also introduced new stars such as pat ting hung, grace ting ning, margaret tu chuan, helping to pave the way towards illustrious careers

    為爭奪東南亞市場,邵氏必須增強競爭力,除拉攏一些具份量的明星如林黛陳厚加盟外,更攝制具規模的中國傳統故事片,如貂蟬1958江山美人1959楊貴妃1962和梁山伯與祝英臺1963等,替一些明星建立他們深入民心的形象,如流皇趙雷古典美人樂蒂和以反串聞名的凌波,確立他們在影壇的地位。
  18. Didu hotel is located in the crossing of western street of yangshuo. left to " the double moon stream ", right to western street " green lotus flower " and face to " lijiang river ". the meaning of hotel s name " didu " is the orignal living area of emperors. hotels design according to the ancient style of imperial palace, simple and unsophisticated, refined, peaceful, comfortable

    都大酒店座落於世界聞名的陽朔西街口,左鄰「雙月小溪」 ,右鄰西街「碧蓮峰」 ,面臨「灕江」 。店名「都」之意乃王起居之地。酒店按古代皇宮格設計,古樸典雅幽靜舒適。
  19. The three - star egret hotel, located on the banks of the qinhuai river, is a 30 - minute drive from the railway station and from the airport

    這里既有「六朝金粉地十朝王都」的繁華喧囂,又有「漿聲燈影中的秦淮河」的人文情。
  20. The cup of water you give the sick, the way you lift a dying man, the way you feed a baby, the way you teach a dull child, the way you give medicine to a suffer of leprosy, the joy with which you smile at you own at home ? all this is god ' s love in the world today

    你給生病的人一杯水,當你扶起一個要死的人,當你喂養一個寶寶,當你教一個弱智的兒童,當你給一個生麻病的人藥片,當你帶著喜樂對你的家人微笑-所有這些都是上對這世界的愛。
分享友人