風悠悠 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngyōuyōu]
風悠悠 英文
yoyo
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. Enjoy the mediterranean ambiance and walking around the warren of alleys

    在古老窄巷漫行,感受舒適閑的小島情。
  2. Anonymous figures strayed along the banks of the ornamental lakes.

    不知名的人們沿著點綴景的小湖堤岸然徜徉。
  3. Our distillery had fully explored the chinese millennium traditional technologies of wine brewage, the wine used microbes in 100 - year - old cellar to cause natural fermentation, it has the characteristics of aromatic flavour, soft and sweet taste, harmonious aroma and long aftertaste

    本酒坊充分挖掘中國千年釀酒傳統工藝,利用百年老窖中的微生物自然發酵,具有芳香濃郁,錦軟甘冽,香味協調,餘味長的獨特格。
  4. It has a long and rich history. you think of coffeehouses all over the world

    咖啡有著久而豐富的歷史,咖啡館如今靡了整個世界。
  5. The reverberation of eclogue in the sky are charmed, the deep breath in cold wind are shocked

    藍天白雲間回蕩著的牧歌令人神往,而凜冽的寒中那一聲聲深沉的呼吸更使人心靈震撼。
  6. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,起西空,夜幕降臨后,出現大朵烏雲,翻滾膨脹。喜觀天象者咸望之:惟見一道道閃電,十時許,一聲巨雷,伴以長轟鳴,驟雨若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴雨乍下,男子即以布片或手帕遮草帽,女子則撩起裙裾,跳躥而去。
  7. The branches of the trees are swaying in the wind.

    樹枝在中來回晃
  8. On january 31 and february 1, 2004, the sun shone brightly as la center initiates participated in an aulacese cultural festival at whittier narrows park in el monte, california

    2004年1月31日和2月1日二天都是和日麗的好日子,洛杉磯小中心的同修參加了加州艾爾蒙特市el monte的惠提爾溪公園whittier narrows park所舉辦的樂園游會。
  9. She is as in a field a silken tent at midday when the sunny summer breeze has dried the dew and all its ropes relent, so that in guys it gently sways at ease, and its supporting central cedar pole, that is its pinnacle to heavenward and signifies the sureness of the soul, seems to owe naught to any single cord, but strictly held by none, is loosely bound by countless silken ties of love and thought to everything on earth the compass round, and only by one ' s going slightly taut in the capriciousness of summer air is of the slightest bondage made aware

    她如田野中的一頂絲綢帳篷在夏日的中午,微吹乾了她上面的露珠也吹柔了懸掛的細繩她然自得地擺動支撐她的雪松樹干透過她的頂端直上雲霄見證了她靈魂的存在看上去,她不被任何單一的繩索束縛只被無數愛和思想的絲繩牽動沿著指南針方向,聯系萬物在夏日變換無常的微中只有受到些微的阻礙時她才意識到一絲的牽伴。
  10. Recreation and health center has luxurious modern finnish bath, dancing hall, ktv compartment, beauty parlour, chess and card room, snooker, etc. commercial recreational facilities such as the fine works, large - scale market are all available, which bring leisurely lightly and smoothly for the tour of your commercial affair

    酒店康樂中心擁有豪華現代格的芬蘭浴歌舞廳ktv包房美容美發廳棋牌室斯諾克等設施精品屋大型商場等商務娛樂設施一應俱全,為您的商務之旅帶來輕暢。
  11. It also has all styles of luxury balconies, jitan hall, lijiang hall, hujiang hall, liujiang hall, baise hall, beihai hall all have particular characteristics, could shoulder big, middle and small banquet, meeting banquet, wedding banquet, evening banquet and etc. oil tea dedicated song, singing and dancing toasting, tossing embroidery ball, moving sight desk guangxi minority entertaining guests amenity will make guests enjoy delicious food and experience guangxi honest folkway and hometown affection, show guangxi folk characteristics, build diet gout

    同時擁有多種格的豪華包廂,金灘廳灕江廳邕江廳柳江廳百色廳北海廳等別具地方特色,可承辦大中小型的宴會會議餐婚宴晚會等。油茶獻歌歌舞敬酒拋繡球動態光擺臺等廣西少數民族待客禮儀,讓賓客在盡享美食之餘,切身體驗廣西的淳樸民鄉情,展示廣西民族特色,營造飲食趣味。
  12. Private room and deluxe private room are all facing beautiful lake view. we are trying every effort to make every customer to appreciate the quintessence of chinese food out - and - out green and healthy delicacy

    雅座和包房面臨美的青山湖,竭力讓每一位客人享用地道綠色健康的美食,讓您足不出戶就可領略中華飲食精萃。
  13. By the ersha island with charming scenery, faced with pearl river full of green water, elegantly decorated la seine restaurant francais plays a romantic symphony for you, which makes you feel like standing by the seine river

    景迷人的二沙島,面對著碧水的珠江,裝潢優雅的塞納河法國餐廳為您奏響一曲浪漫的交響曲,令您猶如置身塞納河畔。
  14. Some of the most ancient mayan civilization, with his unique wisdom to the people in the world today spans the display to its mysterious character

    地球上最古老的瑪雅文明,以他獨特的智慧的向當今世人展示著它神秘的貌。
  15. If you want to get away from the built - up areas, and enjoy pampering too, take a trip to ellespa at repulse bay, on the south side of hong kong island - you could perhaps combine this with leisurely lunch at nearby stanley

    赤柱市集售賣林林總總價廉物美的貨品如精美飾物紀念品和出口衣服,每天都吸引不少旅客和本地人前來。海旁一帶還有不少異國味的餐廳,讓您在海然享用美食。
  16. The wind rattled the windows

    把窗戶颳得顫地格格作響
  17. He still slowly moved his finger over his upper lip, and still his eye dwelt dreamily on the glowing grate ; thinking it urgent to say something, i asked him presently if he felt any cold draught from the door, which was behind him

    他依然慢地把手指移到上嘴唇,依然那麼睡眼朦朧地看著閃爍的爐格,像是有什麼要緊的事兒要說。我立刻問他是不是感到有一陣冷從他背後的門吹來。
  18. South wind, gently nourishes universe. " the poem south wind, widely spread from the ancient times, told the legend of the ancient yanhu with vigorous voice. numerous grand chapters created the soul power of chinese nation, harmonizing with the melody of banjo, rippling in the river of times and lingering around

    一曲南歌,自上古傳唱至今,用它蒼樸的音律訴說著古老鹽湖的萬載傳說千秋故事,一代代史詩般的宏偉篇章構築成了華夏民族不朽的精神脈搏,和著那五弦琴韻,蕩漾在歲月的長河之中,綿延不息。
  19. Kong ' s garden is a historical place for you to experience the culture of food and retrieve the wonderful days passing away

    到孔家花園,是去一個極富歷史底蘊的地方體驗餐飲文化,是去沉浸在一派典雅的氛圍里,品味那些曾經有過的美味與情。
  20. I comfort myself like this : although i am in the lowest place, seeing now flowers blossoming, i can always witness the romance when the petals fall down and fly in the wind

    我安慰自己,雖然在最底最底的位置,看不到花兒綻放是的艷麗,然而卻總不會錯過花瓣飄落時在揚飛舞的浪漫。
分享友人