風險運費 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngxiǎnyùn]
風險運費 英文
freight at risk
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 風險 : risk; hazard; danger
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. 2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause

    2本保承保為避免或與避免根據本保條款承保的有關的損失,按照輸合同及/或管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助用。
  2. Secondly, the thesis bring ups to make use of mathematics clustering analysis method, combine with analysis the accident occur rate of each occupation ( business enterprise ), the death rate of employment injury, the severely wounded rate of employment injury, the slight wound rate of employment injury, the death rate of occupational disease, the occur rate of occupational disease and the circumstance of employment injury overhead and so on, to classify the risk grades of occupation ( enterprise ). according to the clustering consequence, the grade differential rate of the

    其次,論文用數學聚類分析方法,結合各行業(企業)的事故發生率、工傷死亡率、工傷重傷率、工傷輕傷率、職業病死亡率、職業病病傷率以及工傷用支出情況等指標進行行業(企業)等級分類。根據分類結果,合理確定各行業等級差別率。再次,論文通過對國內外現行工傷保率浮動方法的研究,提出了結合企業千人死亡率、千人重傷率、千人輕傷率和支收率指標來確定企業率浮動的方法。
  3. Stressed are the elements of this insurance, the insurability, the common contents and the insurance coverage, and the kind of benefits. probability is used to give the greatness of risk, and mathematical statistics is utilized to calculate the insurance charge. a new method is proposed to settle the insurance charge rate by the claim frequency and claim quota

    著重對建築工程保的基本要素、可保性、一般性內容和保項目、承保方式的選擇進行了研究,用概率論來確定建築工程程度,用數理統計理論給出了建築工程保的計算方法,並提出以索賠次度等級釐定保率的一種新方法。
  4. Part iiilegal issues upon the reform of toll and tax in countryside this part is concentrated to show six problems that the reform of toll and tax in countryside is to be up against and is to be peremptorily settled as following : the first one, in the confirming of agricultural tax, it is very difficult to protect the farmer ' s rights fairly because of unscientific of the evidence at assessment, highly of tax rate, and the absence of law and statute correlatively ; the second one, on the tax levying, there lack of legal systems that is to supervise and run, especially lack of law and statute which lead to collect agricultural special tax canonically ; the third one, the reform of toll and tax in countryside extrudes unbalance burden among farmers and countries, and lead to unevenly between subject of tax payment, which breaches the legal rule of balanceable tax ; the fourth one, the reform of toll and tax in countryside faces the danger that farmers " burden tends to rebound because of weakly carry through legal rule on tax statutory and absent of law and statute correlatively ; the fifth one, the reform of toll and tax in countryside affects the finance and revenue - expenditure auditing of the grass roots and father affects the grass roots to raise fee upon public construction and education, as a result, there ' s more charge that is out of law, the monocracy of grass roots " finance ought to be carry out ; the sixth one, legal measures connect with the reform of toll and tax in countryside in dire need of to be built, which mainly conclude legal system that adjust country social security, country compulsory education and country debt

    第三部分? ?農村稅改革的法律課題集中展示了農村稅改革所面臨且亟待解決的六大法律問題。即:其一,在確定農業稅上,計稅依據不科學、稅率偏高、相關法律規范缺失,無法平等保護農民的合法權益;其二,在農村稅收的徵收上,缺乏行之有效的法律監督和行機制,尤其是農業特產稅的徵收缺乏保障據實徵收的法律規范;其三,稅改革凸顯農民之間、農村之間的負擔不均,使納稅主體的權利義務失衡,有悖稅負均衡的法律原則;其四,由於稅收法定主義沒有得到有效貫徹,規制農民負擔反彈方面的法律法規缺位,致使農村稅改革潛伏著農民負擔反彈的;其五,稅改革影響基層組織的財政收支,進而影響鄉村公益事業建設及教育經的籌措,引發稅外亂收沉渣泛起,基層財政體製法治化勢在必行;其六,與稅改革相關的配套法律措施巫待構建,主要是農村社會保障法律體系、鄉村義務教育和鄉村債務疏導的法律支撐魚待構建與完善。第四部分一一農村稅改革與相關法律制度的構建基於上一部分提出的法律問題,力圖構築農村稅改革的法律框架並提出相應對策。
  5. Subject to any express provision in the policy, where there is a partial loss of freight, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy, in the case of a valued policy or of the insurable value, in the case of an unvalued policy, as the proportion of freight lost by the assured bears to the whole freight at the risk of the assured under the policy

    受本保任何明示規定的制約,在發生部分損失之場合,賠償限額為:對定值保單而言,按保單上載明的保金額或保價值的比例;就不定值保單而論,按被保人遭受的損失與根據保單被保人處于中的全部比例。
  6. The information integration theory in conjunction with experimental design is employed to analyze college students ' adjusting process between risk and benefit perceptions as well as the behavioral decision when college students are influenced by new information

    本研究以大學生為研究對象,用實驗設計與資訊整合理論探討消者的行動電話產品的初始知覺,于分別導入與利益知覺,以及面對新外在資訊影響后,經由知覺調整所產生的行為決策。
  7. In the study on the method of risk decision in project bidding based on considering emulant, according to the contents and the characteristics of risk decision in the stage of bidding, based on considering the pure risks and the speculative risks, and setting out from monomial risk, internal number and internal probability were used in describing each risk element. then, the optimization of strategies for monomial risks was done. and the computation was used to sew up the scheme, the progress, the cost and the overall risk compensation

    在工程項目投標階段的決策方法研究中,根據投標階段決策的內容和特點,在考慮純和投機的基礎上,從單項入手,用區間數和區間概率的性質,先描述各個要素,然後進行單項對策間的對比擇優,並將其結果對應于方案、進度、成本用及投標報價總補償的確定,最終實現承包商的成本最小化。
  8. The scope of cargo transportation insurance cover includes perils of the sea, losses and expenses of the sea, and extraneous risks

    進出口貨物在海中常會常遇到各種,而導致貨物的損失。保人是按照不同別所規定的、損失和用來承擔賠償責任的。
  9. Long term disability pricing and profitability, looking beyond the calculations for better disability risk selection, underwriting and claims considerations for home - based workers, underwriting substandard disability insurance, underwriting income protection benefits, individual long term care as part of the individual disability insurance continuum, effective disability claims underwriting, and case management - transferring the skills to claims management

    ;超越計算,選擇更好的傷殘;針對在家工作者的核保和理賠考慮的因素;次標準傷殘的核保;收入保障保的核保-加與除外條款;個人長期護理保作為個人殘障保的延續;有效的傷殘理賠-科隆再保公司為德國人壽保公司提供一項獨特的服務;案例管理:將案例管理技巧用到理賠管理上。
  10. The second chapter studies the economy of ship ' s power plants, based on the aspects of lowering fuel cost, waste heat recovery, the match of ship, machinery and propeller, increasing propulsion efficiency, increasing the economy of ship ' s power plants, etc. the third chapter discusses in detail the control measures of voyage change cost, analysizes systematically the voyage change cost based on the way of fuel cost, harbor cost, voyage venture cost. the fourth chapter studies the structures and control measures of seafarers cost, maintenance cost, spare parts and stores cost, lubricating oil cost, etc. which are relatively easy to be controlled ; based on the state maintenance decision - making, a mathematical model is put forward, the validity and its solve process are discussed. the control measures of spare parts, fuel cost and lubricating oil cost should be based on scientific budget, through the control means of application, reception, usage, store check, try to acquire the inosculation of theory

    第一章主要討論營船舶輸成本,對船舶輸成本的概念、結構、性質與分攤、成本細分進行了分析,從宏觀上闡明了船舶輸成本的生存環境和生長趨勢;第二章研究了船舶動力裝置的經濟性,在營船舶降低油耗、廢熱利用、船機槳匹配、提高推進效率、提高船舶動力裝置經濟性的有效途徑等方面進行了闡述和論證;第三章詳細論述並論證了航次變動成本的控制措施,全面系統地分析和總結了航次變動成本,通過對燃油成本、港口使、航次成本的分析與控制,提出了航次成本的概念並論述了若干航次成本的控制措施;第四章對船舶營成本中的船員用控制、維修保養及其用控制、船舶備件物料管理及其用控制等幾個主要可控性較高的成本進行了細致的分析並分別討論了相互的控制措施,提出了基於狀態維修決策的馬爾可夫數學模型並論證了模型的正確性及具體解算步驟,對于備件、燃潤物料的控制堅持以科學的預算為前提,以申領、接收、使用、盤存為控制環節,切實做到理論與實踐的密切結合;第五章,結合營成本的預核算的案例,對船舶營成本的預算及核算進行了有益的探討,旨在揭示成本發生的動因,並給出了成本預算、核算的編制方法。
  11. The content of each part follow as : in the first chapter, as start point and base of the paper, this part focuses on the basic study of definition characteristic of no, and the existing base of no - e - commerce environment ; in the second one, this part studies the theory base of no comprehensively applying the theories of core competence competent strategy and transaction cost ; chapter three studies the no from the coordination of no, and gives the structure clarification and characteristic of no firstly, at the same time, put forward the concept of virtual enterprise cluster ; based on such conclusion, studies the model of no from life cyc organization level process and value chain, and operational mode ; in chapter four, a theoretical explanation was addressed on the above structure by modeling no with game theory and graphic theory ; in the fifth chapter, on the bases of analysis of no operational risks, coordination mechanism of no was studied by individually modeling the no without core and no with core, and then put forward the solution for coordination mechanism of no ; as an important component of coordination mechanism of no, chapter six explored some basic concept of trust and importantly put forward the way of how to build trust in no, especially investigated the supporting function of valid reputation mechanism of no for the trust building, importantly an operational method on building reputation mechanism and evaluation method in no were given ; the last chapter applied the conclusion of the paper to investigate the famous trade web - sunbu. com analyzed its shortcoming and gave the advices of developing

    全文共分為七章,主要內容如下:第一章作為全文的理論出發點和基礎,圍繞網路組織的定義、特徵以及網路組織生存基礎- -電子商務環境等方面對網路組織的基本概念進行了闡述;第二章綜合用核心能力、競爭戰略和交易用理論對網路組織產生的理論基礎進行闡述;第三章首先從組織協調的角度對網路組織進行了研究,給出了網路組織的結構,分類和特徵,同時並給出了虛擬企業群簇;然後在此基礎上分別研究了網路組織的生命周期模型、層次模型、過程模型、價值鏈模型,以及行模式;第四章綜合用博弈論、圖論的相關知識,通過構建網路組織的模型,對上一章所研究的網路組織結構的形成機理給出了一種理論解釋;第五章在分析網路組織的基礎上,分別建立無盟主網路組織的博弈論模型和有盟主網路組織的博弈論模型,詳細研究了網路組織的協調機制,然後給出了網路組織協調機制的解決方案;第六章作為網路組織協調機制的重要組成部分,本章在討論了網路組織中建立信任機制的必要性的基礎上,研究了網路組織信任關系的類型,提出了在網路組織中如何建立信任機制。
  12. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,用算在貨主頭上;承人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空貨物,用算在貨主頭上。
  13. Marine insurance is a contract whereby, for a consideration stipulated to be paid by one interested in a ship, freight, or cargo subject to marine risks, another undertakes to indemnify him against some or all of there risks during a certain period or voyage

    海上保是對船舶,或貨物擁有利益的一方針對海上支付約定的對價,另一方保證對在一定期間或航程中某些或全部負責賠償的合同
  14. For this reason, the development of the protection of consumers " rights and interests movement, nowadays becomes the common legal phenomenon of every country in the world

    獲得消資料必須參與商品交換,可是作為弱勢群體的消者來說,卻需要面對巨大的,為此,消者權益保護動的興起,便成為當今世界各國的共同法律現象。
  15. Unless the document referred to in the preceding paragraph is the transport document, the seller must render the buyer at the latter s request, risk and expense, every assistance in obtaining a transport document for the contract of carriage for example a negotiable bill of lading, a non ? negotiable sea waybill, an inland waterway document, an air waybill, a railway consignment note, a road consignment note, or a multimodal transport document

    除非前項所述單據是輸單據,否則,應買方要求並由其承擔用,賣方必須給予買方一切協助,以取得有關輸合同的輸單據如可轉讓提單不可轉讓海單內河輸單據空單鐵路托單公路托單或多式聯單據。
  16. The seller shall, at its own risk and cost, deliver the replaced or re - supplied goods to the place as designated by the buyer

    賣方應自負用將替換后的貨物或補供的貨物抵買方指定地點。
  17. When the goods are discharged from the ship, as herein provided, they shall be at their own risk and expense ; such discharge shall constitute complete delivery and performance under this contract and the carrier shall be freed from any further responsibility

    貨物從船上卸下之後,按本合同規定,用應算在貨主頭上;此種卸貨可視為完成交貨和履行了合同,承人應不再負有任何責任。
  18. Bargainor agree is carried goods carry all risks to appointed destination are mixed charge, when including to deal with customs procedures in need, in destination country the entrance should hand in any " duty is expended " ( the responsibility that includes conduction customs procedures and risk, and pay poundage, custom duty, imposition and other fee )

    賣方應承擔將貨物至指定的目的地的一切用,不包括在需要辦理海關手續時在目的地國進口應交納的任何「稅」 (包括辦理海關手續的責任和,以及交納手續、關稅、稅款和其他用) 。
  19. The bargainor must be assumed mix goods carry to all risks of designation destination charge, when including to deal with customs procedures in need, should hand in in destination any " duty is expended " ( the responsibility that includes conduction customs procedures and risk, and pay poundage, custom duty, imposition and other fee )

    賣方必須承擔將貨物至指定的目的地的一切用,包括在需要辦理海關手續時在目的地應交納的任何「稅」 (包括辦理海關手續的責任和,以及交納手續、關稅、稅款和其他用) 。
  20. The seller must render the buyer at the latter s request, risk and expense, every assistance in obtaining any documents or equivalent electronic messages other than those mentioned in a8 issued or transmitted in the country of delivery and or of origin which the buyer may require for the import of the goods and, where necessary, for their transit through any country

    應買方要求並由其承當用,賣方必須給予買方一切協助,以幫助買方取得由裝地國和或原產地國所簽發或傳送的為買方進口貨物可能要求的和必要時從他國過境所需要的任何單據或有同等作用的電子訊息a8所列的除外。
分享友人