食水供應區 的英文怎麼說

中文拼音 [shíshuǐgōngyīng]
食水供應區 英文
supply zone
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  1. But, apple planting should be reduced as soon as possible at northern terrace and plain of weihe river and northern pediment plain of qinling mountains and change to culture grapes, peaches and persimmons, etc. the seventh summarizes the important content of the full text

    渭北階地平原和秦嶺北麓平原,要盡快調減蘋果面積,改種糧等其它作物,可以發展時令、特色果,如桃、葡萄、草萄、石榴、櫻桃、杏、李等,以豐富市場
  2. Also speaking at the ceremony, the director of water supplies, mr william ko chan - gock, said the service reservoir was planned and designed in - house by wsd. " this new service reservoir serves to provide the balancing storage and the breakdown storage including the fire - fighting reserve to its supply zone, " mr ko said

    高贊覺說:新的配庫既可提量以緩沖用量的波幅,亦可儲存,為內的用戶,包括后備消防
  3. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮活品安全譚耀宗議員動議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強港蔬菜檢驗檢疫管理制度,包括定點實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至果及瓜類品另外,廣東省港淡魚的運輸船亦已從5月1日起實施檢疫封識措施,以杜絕走私魚流入香港,但香港特政府尚未作出入口檢疫的配套安排,也未向?民宣傳內地政府的新規定,因此有可能讓不法商人利用本港入口檢疫漏洞,將未經檢疫的鮮活品運入香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地品管理新規定,全面保障香港鮮活品的安全平,包括
  4. The second part give an all - around demonstration on eco - economic backgrounds of hilly gullied loess region and concluded that small watersheds are dominant landscape units that enable them to be basic for regional management and development. ecological and economic strategies for regional development are also put forward : soil and water conservation to improve ecological environment should be first - line task the region shoulders in the new century. " grain for green " policy provides chances of accelerating development for the region

    第二部分綜合闡述了黃土高原丘陵溝壑的生態經濟背景,指出:小流域為黃土丘陵溝壑的優勢景觀單元,是域治理與發展的基本單元:並提出域治理與開發的生態與生產定位:土保持、改善生態環境為新世紀的主要戰略任務,國家的退耕還林草政策為域加大環境治理提了新的契機;在生態環境明顯改善的基礎上實現糧自給,實行農牧結合,重點發展畜牧業,有選擇的發展經濟林果業。
  5. Secondly, the content, evaluating guideline system of the food security cost were discussed, and the quantitative analysis of the food security cost at the view point of center finance expend from reform and opening of china was given. threely, the influnce factors of chinese food security under wto were analyzed thoroughly, and the new stratagem of food security - - big food and little grain ration was proposed, and the food security and its types were discussed. the article thought that ensureing the food security hi the reason cost is the process both food security control was improved and microcosmic foundation was intensified increasingly, that the moderation scale of chinese food security repertory, that the rules, which includes negative correlation alteration of agriculture proportion and modern, etc. must be followed, and that the project of water from south to north must give attention to two or more things water need of food produce ability and output

    認為中國糧安全與成本優化的過程是一個不斷改進糧安全調控工作的過程,也是使微觀基礎得以強化的過程;按照社會可承受2的糧波動與控制糧儲備成本的標準計算,中國糧安全儲備的適度規模為48872千噸;根據「農業比重與農業現代化的負相關變動」 、 「比較優勢與農業保護的平衡運用」 、 「大糧消費與增值的備擇性」 、 「產業結構調整與糧產能保護的兼容性」等要求建立與實施旨在謀求糧安全與產業結構調整協調的評價指標體系;北方地對中國糧生產與增產具有很強的正相關性,然而它正遭受著越來越嚴重的缺乏的影響;南北調工程必須兼顧糧產能的用需要,以有效緩解糧需求的相對穩定與糧產量波動相對較大之間的矛盾,從而達到減少儲備、節約成本的目的。
  6. Water supplies - fresh water supplies - additional treatment and water transfer facilities for the metropolitan area and north - eastern new territories - stage 1, construction of tai po treatment works and pumping station

    教育-中學--都會及新界東北部增添濾及輸設施第1階段,大埔濾廠及抽站建造工程
  7. Upon completion of the extension to the tai tam reservoirs, the water supply problem was finally under control, particularly for supplies to central. however, supplies to sheung wan and the western district continued to be inadequate, due to inefficiency in the water transfer system. the connection between the tai tam water supply system, via bowen road and the western district, relied solely on a 10 - inch diameter water pipe. this restricted the flow of fresh water from the tai tam reservoirs to the western part of hong kong island

    大潭塘的擴建工程完成後,對紓緩港島東及中有很大的幫助,但卻未能完全解決西環及上環一帶的短缺問題,因從大潭系統抽調的淡流至中環后,一直只依靠一條直徑10寸的輸管連接寶雲通往西,其輸量並不足以整個西環及上環,直至1929年,該的居民仍主要依靠薄扶林的系統獲得淡
  8. The existing 800 mm diameter fresh water main is a primary distribution main to serve the southern area of west kowloon reclamation including the west kowloon cultural district scheme area

    現有的直徑800毫米管是為西九龍填海南部,包括西九龍文娛藝術計劃的配管。
  9. Officials say that research will probably be put to use in new programs urging governments to cut back on fossil fuel consumption and stop destroying the regions of rainforests which are believed to be two of the biggest factors on climate change

    不斷變化的氣候還可能使人口稠密的地面臨嚴重的洪災並且伴隨著物和被污染的惡果。
  10. The project cost is about $ 3. 3 billion. the schemes provides treated water to the north - eastern part of the new territories and the metropolitan area

    有關工程的費用約為三十三億元,這項計劃旨在為新界東北部及市經處理的
  11. In 1966, the shek pik reservoir had another mission to fulfil ; it provided the main source of water supply to various outlying islands

    大嶼山的大澳及一些較偏遠地問題,要到1970年代初才有較具體的方案。
  12. " with fewer foods available, the number of waterbirds wintering in deep bay has been undergoing a decline, " said mr bena smith, mai po reserve officer, wwf hong kong

    本會米埔保護主任施百納先生指出:下降,令在後海灣越冬的鳥數目減少。
  13. Where rain falls around the world is changing and that is already affecting crop yields and freshwater supplies. in turn, diminished water and food security puts extra pressure, for example, on fragile states in sub - saharan africa and exacerbates already high water stress in the middle east

    降雨量在世界范圍內的改變已經影響到糧產量和淡資源減少、品缺乏進而給諸如撒哈拉沙漠以南一些國力脆弱的非洲國家造成了更大壓力,也加劇了中東地緊張。
  14. Issue on overall coverage of water supply will be addressed in the engineering assessment of the study

    這項研究的工程評估會顧及整體的系統涵蓋地的問題。
分享友人