食水供應 的英文怎麼說

中文拼音 [shíshuǐgōngyīng]
食水供應 英文
water supply
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  1. Freshwater stoppage in tai kok tsui and sham shui po

    大角咀及深食水供應暫停
  2. The hong kong and guangdong governments have worked closely to strive to improve the quality of raw water from dongjiang to conform to the national standard for type ii waters applicable for the abstraction for human consumption in first class protection area in the " environmental quality standards for surface water, gb 3838 - 2002 "

    香港和廣東省政府一直保持緊密合作,致力提升東江質達至國家《地表環境質量標準gb3838 - 2002 》第ii類的標準。所有原都經嚴格的處理程序和密切監測,這使香港能夠享有最安全的食水供應
  3. However, the pressing demands of an increasing population still continued to overshadow these efforts. there was such great discrepancy between supply and demand that inevitably water shortage arose whenever there was a drought

    由於早期興建的塘規模有限,二十世紀上半期香港的食水供應,總是追不上急劇增長的人口需要, 1929年的荒就是明證。
  4. But nobody trusts the local water supply

    沒人信任他們當地的食水供應質量
  5. Water supplies - combined fresh salt water supply projects - additional trunk transfer facilities to kowloon eastern areas and water supply to anderson road quarries site development - stage 1

    食水供應-丹桂村庫第ii階段及元朗至屯門之間增設輸干管設施
  6. Presumably the proposed 1200 mm diameter cross - harbour main is intended to reinforce supply to hong kong west

    建議興建直徑1200毫米的跨海管,其目的大概是加強港島西的食水供應
  7. In 1977, owing to insufficient rainfall, hong kong again had to impose stage ii water restrictions. in order to increase the supply of fresh water, the lok on pai desalter put 4 units into production and by september, all 6 units were in operation. during this year the desalination plant was working at its maximum capacity, with 200 workers in the desalter, production was planned to increase to 60, 000, 000 gallons

    化淡廠的第一組鍋爐於1975年10月正式投產, 1977年,香港再次因降雨量不足實行二級制,為增加食水供應量,樂安排海化淡廠的四組鍋爐同時投入生產, 1977年9月, 6組鍋爐全面使用,是年政府擴充化淡廠規模,增聘工人至200名,計劃將海化淡每日產量增至6千萬加侖。
  8. Water supplies - fresh water supplies - additional treatment and water transfer facilities for the metropolitan area and north - eastern new territories - stage 1, construction of tai po treatment works and pumping station

    教育-中學-食水供應-都會區及新界東北部增添濾及輸設施第1階段,大埔濾廠及抽站建造工程
  9. Upon completion of the extension to the tai tam reservoirs, the water supply problem was finally under control, particularly for supplies to central. however, supplies to sheung wan and the western district continued to be inadequate, due to inefficiency in the water transfer system. the connection between the tai tam water supply system, via bowen road and the western district, relied solely on a 10 - inch diameter water pipe. this restricted the flow of fresh water from the tai tam reservoirs to the western part of hong kong island

    大潭塘的擴建工程完成後,對紓緩港島東區及中區的食水供應有很大的幫助,但卻未能完全解決西環及上環一帶的短缺問題,因從大潭系統抽調的淡流至中環后,一直只依靠一條直徑10寸的輸管連接寶雲通往西區,其輸量並不足以整個西環及上環區,直至1929年,該區的居民仍主要依靠薄扶林的系統獲得淡
  10. Water supply was interrupted in cheung chau and sai kung

    在長洲及西貢等地,食水供應亦一度停頓。
  11. 5 people depend on these reservoirs for their daily water supply

    人們需要這些蓄池,以獲得食水供應
  12. As usual to supply potable water

    ,確保市民食水供應不斷。
  13. Sustainable and safe water supplies international symposium at hku

    可持續及安全的食水供應國際研討會在港大舉行
  14. B fresh water supply

    B食水供應
  15. Hon abraham shek raised a question on possible reduction in potable water supply to hong kong

    石禮謙議員就輸港食水供應量可能減少一事提出質詢。
  16. Volume of freshwater supplied per capita. percentage of demand met by locally - derived freshwater resources

    香港本地食水供應量佔全港需求量的百分比。
  17. Support recreation use of reservoir provided that supply of potable water is not jeopardized

    只要食水供應不受影響,開放塘作康樂活動的建議值得支持。
  18. The government has ensured that air, land and sea traffic, passenger and cargo transport, and other essential services, such as water supply have not been affected by the five - day week

    政府在實施五天工作周的同時,保證本港的海陸空交通客貨運和其他必須的服務如食水供應等一概不受影響。
  19. To provide participants with practical knowledge in repairing and replacing domestic water supply pipes and sanitary appliances

    課程將教導修理及更換食水供應管排管與配件等的知識與技能。
  20. Certain elements of infrastructure support are already available in the existing golf course facilities administration building, maintenance building, sewage treatment work and water supply and will be shared or extended to provide additional capacity for the proposed third golf course

    2 . 1 . 2現有球場的若干基建配套行政大樓維修大樓污處理和食水供應將會被共用或擴充以提更大的容納能力予擬建的第
分享友人