飽學之士 的英文怎麼說
中文拼音 [bǎoxuézhīshì]
飽學之士
英文
a widely-read, learned literate -- a scholarly man; an erudite person; a learned scholar; a man of learning-
The ponderous pundit, hugh machugh, dublin s most brilliant scribe and editor, and that minstrel boy of the wild wet west who is known by the euphonious appellation of the o madden burke. after an interval mr dedalus raised his grog and
包括都柏林最有才華的新聞記者兼編輯堂堂的飽學之士休麥克休,和那位生在荒蕪多雨的西部以奧馬登伯克這一動聽的稱呼聞名的少年吟遊詩人。In his useful days dede antanas used to be a scholar, and really make up all the love letters of his friends.
安東納斯老爹年輕時候是個飽學之士,他的朋友們所寫的情書確實都由他捉刀。The mission of the foundation is to serve as a bridge for communication between china and the world through various international activities, and to follow up with cultural and educational exchanges
基金會的理事們多是留學回歸的飽學之士,有教育家博士律師會計師,還有國內文教界的知名人士。The eggheads at the university know nothing about business.
大學的飽學之士對做生意一竅不通。And i imagine you with quite a library mr. quartermain
我還以為你是位飽學之士,庫特曼先生。" so learned a man as you speak of should have learned this, too, in his books
「照您說的,這位飽學之士本應在他的書本中也學到這一點的。The old house, built in 1904 with rammed earth, bricks and timber, is a fine example of traditional southern chinese village architecture
古屋建於1904年,坐落於荃灣海壩村,業主邱元璋為海壩村飽學之士。An educated man who used to be an imperial physician, mang sze yuen lo hoi pang, nevertheless, is old - fashioned and he believes that girls should stay home
孟士元盧海鵬為前朝御醫,飽學之士,卻思想守舊,相信女子無才便是德。An educated man who used to be an imperial physician, mang sze yuen lo hoi.
孟士元盧海鵬為前朝御醫,飽學之士,卻思想守舊,相信女子無才便是德。An educated man who used to be an imperial physician, mang sze yuen lo hoi pang, nevertheless, is old - fashioned and he believes that girls should st.
孟士元盧海鵬為前朝御醫,飽學之士,卻思想守舊,相信女子無才便是德。That path which the learned knowers of vedic scriptures declare imperishable into which the great renounced ascetics devoid of sensual desires enters and that which striving to reach the vow of celibacy is maintained ; i shall explain unto you in summation
飽學《呋陀》經典的有識之士,他們都是擯棄了感官慾望的出家的苦行修者,在努力堅守獨身誓言,我會向你總結他們所追循的這條不朽的覺悟之路。The house which was situated at lot 917 of hoi pa village, tsuen wan was built in 1904 by mr. yau yuen - cheung 1865 - 1937, a village scholar of hoi pa. the village was originally a hakka mixed - lineage village established during the 18th and 19th centuries
古屋建於一九四年,坐落於荃灣海壩村第九一七號地段。業主邱元璋(一八六五至一九三七年)為海壩村飽學之士。客籍人士早於十八及十九世紀期間於此建村立業。The eggheads at the university know nothing about business
大學的飽學之士對做生意一竅不通分享友人