餞別酒 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànbiéjiǔ]
餞別酒 英文
bonailie
  • : 動詞1. (餞行) give a farewell dinner2. (浸漬果品) candy; preserve
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • 餞別 : give a farewell dinner
  1. I found besides these chests, a little cask full of liquor, of about twenty gallons, which i got into my boat, with much difficulty ; there were several muskets in a cabin, and a great powder - horn, with about 4 pounds of powder in it ; as for the muskets, i had no occasion for them ; so i left them, but took the powder - horn : i took a fire shovel and tongs, which i wanted extremely ; as also two little brass kettles, a copper pot to make chocolate, and a gridiron ; with this cargo, and the dog, i came away, the tide beginning to make home again ; and the same evening, about an hour within night, i reach d the island again, weary and fatigu d to the last degree

    一句話,這種非常難喝。可是,我打開那兩只大箱子后,找到了幾樣東西對我非常有用。例如,在一隻箱子里,有一隻精緻的小箱,裏面的瓶也十分致,裝的是上等的提神烈性甜,每瓶約三品脫,瓶口上還包著銀子還有兩罐上好的蜜,因為封口很好,鹹水沒有進去。
分享友人