首桅 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒuwéi]
首桅 英文
fore mast
  • : Ⅰ名詞1 (頭) head 2 (首領) leader; head; chief 3 (表示方位) aspect 4 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : 名詞(桅桿) mast
  1. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  2. That history began in the narrow confines of the fragrant harbour in 1846 when a junk - rigged lorcha was bought to patrol the island. it was lost with all 17 crew in a typhoon two years later

    水警的歷史源於一八四六年,當時政府次購置一艘三帆船,巡邏范圍只限於海港,兩年後該船隻在臺風中擱淺沉沒,船上十七名水警人員全部喪生。
  3. First natural frequency control and shape design of mast

    階固有頻率控制與構形設計
  4. Hoseason, declaring that he and i must be the first aboard, ordered a tackle to be sent down from the mainyard.

    霍西森宣稱,一定要我和他先登船。他下令,把大的帆架上的吊索放下來。
  5. The susan constant, the biggest of the three ships, was about the length of two mobile homes, including the spars jutting out from her bow and stern

    蘇珊?康斯坦號是當時3艘船中最大的一艘,它有兩座汽車房那麼長,包括船尾和船伸出的桿部分。
  6. However great a distance he traverses, however strange, unknown, and dangerous the regions to which he penetrates, all about him, as the sailor has the deck and masts and rigging of his ship, he has always everywhere the same comrades, the same ranks, the same sergeant ivan mitritch, the same regimental dog zhutchka, the same officers

    無論他走了多麼遠的路,無論他進入多麼奇怪的人所不知而且危險的緯度地帶,隨時隨地在他周圍出現的總是那些同事那些隊伍那個叫做伊萬米特里奇的上士那隻叫做茹奇卡的連隊的軍犬那些長,就像水兵那樣,隨時隨地在他周圍出現的總是兵船上的那些甲板桿和纜繩。
  7. I could hear people tumbling up from the cabin and the foc s le ; and, slipping in an instant outside my barrel, i dived behind the fore - sail, made a double towards the stern, and came out upon the open deck in time to join hunter and dr livesey in the rush for the weather bow

    我能聽見人們跌跌撞撞地從特艙和水手艙里跑出來,於是我立即從蘋果桶里溜了出來,鉆到了前帆的下面,又轉身到了船尾,及時地跑到了開闊的甲板上,和亨特利弗西醫生一道沖到了露天的船
  8. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    先是船頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,暫停營業,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而離港啟航的個節目,本應是在行進的船上,爬上桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,船要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙灘露宿;風向延誤了航程,阻止了木伐競渡。
分享友人